Draft article 21 dealt with the implementation of the expulsion decision, whether forcible implementation or implementation by voluntary departure of the alien in question.
这一做法消除了先前版本呼吁鼓励自愿离境的模糊性。
That approach eliminated the ambiguity of the previous version of the draft article, which had called for the encouragement of voluntary departure.
第1款规定,驱逐国应采取适当措施,便利拟被驱逐的外国人自愿离境。
Paragraph 1 provided that the expelling State must take appropriate measures to facilitate the voluntary departure of an alien subject to expulsion.
美国法律在行政驱离程序中规定了便利外国人自愿离境的适当措施。
United States law provides appropriate measures to facilitate the voluntary departure of aliens in administrative removal procedures.
新法规向非法移民提供了一些保护,包括申请居留、自愿离境和接受合法咨询的权利等。
The new rules provide them some protections, including the right to apply for residency and to leave voluntarily, as well as access to legal counsel.
驱逐国应采取适当措施,便利拟被驱逐的外国人自愿离境。
The expelling State shall take appropriate measures to facilitate the voluntary departure of an alien subject to expulsion.
(2)第21条第1款规定,驱逐国应采取适当措施,便利拟被驱逐的外国人自愿离境。
(2) Article 21, paragraph 1, provides that the expelling State shall take appropriate measures to facilitate the voluntary departure of an alien subject to expulsion.
Given the author' s voluntary departure, the Committee should find the communication inadmissible on the ground that it is moot, all the more so given that the author departed voluntarily.
The Law favours the voluntary departure of illegal aliens in such a way that expulsion is only ordered if the person concerned has not complied with an order to leave the territory by a certain deadline.
Furthermore, the source submits that there is a fundamental contradiction in the submissions of the Government which attempts to blur the distinction between voluntary departure to Somalia and forcible removal.
A State may remove or escort to the border(1) an alien who requests or agrees to depart voluntarily; or(2) a family member who wishes to depart with the expelled alien.
一国可以规定强制押送离境是自愿离境的一种替代方式,或是某些或所有情形下的标准驱逐方式。
A State may provide for the alien' s forcible escort from the State as an alternative to voluntary departure, or as the standard means of deportation in certain or all instances.
It entered into force on 1 January 2005 and, on this issue, reproduced most of the provisions of the Aliens Act of 1990. The Act favours the voluntary departure of illegal aliens.
有几个代表团欢迎涉及驱逐决定的执行的D1条草案,特别是因为它鼓励各国促进被驱逐的外国人自愿离境。
Several delegations welcomed draft article D1, dealing with the implementation of the expulsion decision, particularly as it encouraged States to facilitate the voluntary departure of aliens being expelled.
年2月5日司法部发布的自愿离境令.
Voluntary departure order issued by the Minister of Justice on 5 February 2001.
这一款的目的是在适当时,便利自愿离境。
It aims at facilitating voluntary departure, where appropriate.
该条涵盖自愿离境和强制执行驱逐决定的两种可能性。
It covered the possibility of both voluntary departure and forcible implementation of the expulsion decision.
申诉人说,如果他不自愿离境,就将被强制返回埃塞俄比亚。
The complainant submits that if he failed to leave voluntarily, he would be forcibly returned to Ethiopia.
本条草案涵盖了自愿离境和强制执行驱逐决定的两种可能性。
The draft article covers the possibility of both voluntary departure and forcible implementation of the expulsion decision.
一国可能要求有关外国人支付自愿离境的费用,或自行支付此种费用。
A State may require the alien to pay the expenses of the voluntary departure, or itself pay such expenses.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt