Many blood tests are actually not FDA approved, because tests that are developed by the lab that uses them have been exempt from many regulations.
但是,目前这种血液检测仅处于研发的初期阶段,一些科学家对研究人员的说法表示怀疑。
The blood test is only in its preliminary stages of development, however, some scientists are skeptical of the researchers' claims.
科学家们在开发癌症血液检测方面取得了重要的进展,该技术实现在人意识到症状之前很长时间识别肿瘤。
Scientists have made significant progress in developing cancer blood tests that recognize tumors long before people become aware of the symptoms.
血液检测结果有助于监测你的肾脏是否健康,并且有助于医生发现有无其它医学情况。
Blood test results help monitor the health of your kidneys and may lead your doctor to check for other medical conditions.
在那些最新的粪便血液检测和积极的结果,65%接受后续结肠镜检查三个月内。
Of those up-to-date by fecal blood testing and having a positive result, 65% received follow-up colonoscopy within three months.
另外,其他血液检测将揭示针对不同细胞部分的抗体,例如抗平滑肌抗体和抗核因子。
In addition, other blood tests will reveal antibodies directed against parts of different cells, such as anti-smooth muscle antibody and antinuclear factor.
我们正在使用血液检测来帮助做出这些困难的决定,我们建议其他医生也这样做。
We are currently using the blood test to help make these difficult decisions, and we suggest other physicians do the same.”.
他表示美巡赛官员已经看了血液检测是如何运作管理的,以及实际的检测是否会影响表现。
He said tour officials saw how the blood testing was administered and whether the actual testing affected performance.
假如怀疑发生了菌血症,医生通常会做血液检测,尝试在实验室条件下培养细菌。
If bacteremia is suspected, doctors usually do blood tests to try to grow the bacteria in the laboratory(blood cultures).
Cheng博士表示通过血液检测的技术,还有可能帮助诊断出其他神经退行性疾病,如帕金森氏病。
Dr Cheng said the technology used to develop the blood test also had the potential to diagnose other neurodegenerative diseases, such as Parkinson's disease.
GuardantHealth是一家血液检测公司,愿景基金在第一季度末持有该公司30%的股份。
Guardant Health is a blood testing company that the fund owned 30% of at the end of the first-quarter.
还将进行血液检测以帮助识别增加的酶水平(当心脏受损时,这些释放出现)。
Blood tests will also be carried out to help identify increased enzyme levels known to be released when the heart is damaged.
有时,血液检测结果呈阴性,但症状和体征呈阳性,因此还需要对血清型风湿性关节炎进行诊断。
Sometimes, though, the blood test results are negative but the signs and symptoms are positive, so a diagnosis of seronegative RA is made.
虽然目前它与给患者的血液检测试剂盒不能兼容。
At the moment though it's not compatible with the blood testing kits that are given to patients.
血液检测-也被称为液体活检-被视为确定患者是否对治疗有反应的关键。
Blood tests- also known as liquid biopsies- are seen as crucial for determining which patients will respond to therapy.
癌胚抗原(CEA)的血液检测:该血液检测寻找CEA,CEA是由大多数直肠癌制成的肿瘤标志物。
Blood test for carcinoembryonic antigen(CEA): This blood test looks for CEA, a tumor marker made by most rectal cancers.
血液检测定量了红肉中蛋白质的IgE水平,以便确定是否存在过敏性抗体。
The blood test quantifies the level of IgE to the protein in red meat in order to determine whether the allergic antibodies are present.
还将进行血液检测以帮助识别增加的酶水平(当心脏受损时,这些释放出现)。
Blood tests will also be carried out to help identify increased enzyme levels(these are released when the heart is damaged).
但研究团队认为,这种血液检测可以帮助确定哪些2期患者处于较高的风险,从而可以从治疗中受益。
But the research team believes this blood test can help determine which stage 2 patients are at a higher risk and therefore could benefit from therapy.
对于福格斯坦而言,血液检测意味着超过半数的癌症有可能在早期得以发现,并可能通过手术得到治愈。
To Vogelstein, the blood tests mean it may be possible to catch more than half of cancers early on, and potentially cure them with surgery.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt