The Straits Times understands that most of these visitors were from Russia and, in particular, the capital city of Moscow.
但我们也了解到消费者更不愿牺牲他们期待已久的抗刮擦性和坚韧性。
But we also know that consumers don't want to sacrifice the scratch resistance and durability that they have come to expect.
记者在发布会上了解到,“我国儿童营养状况远低于世界标准。
The reporter learned at the press conference that“the nutritional status of children in China is far below the world standard.”.
委员会还了解到,以基于风险的工作规划尚未强大到足以成为资源水平唯一的决定因素。
The Committee is also aware that risk-based workplanning has yet to become robust enough to be the sole determinant of resource levels.
咨询委员会还了解到,该中心的经费将主要来自于预算外资源,而且该中心尚未成立。
The Advisory Committee also understands that the Centre is to be funded mainly from extrabudgetary resources and is not yet established.
我们从经验中了解到,精心设计和建造的休闲设施对表演者和用户来说都是多么令人振奋。
We know from experience how uplifting well designed and constructed leisure facilities can be for performers and users alike.
他还了解到,这项裁决对联合王国一大批兼职司法人员的任命产生了影响。
He has also been informed of the ramifications of this decision on the large number of judicial appointments of a parttime nature in the United Kingdom.
They also learned that brain tumor cells hijack a molecular stress- and metabolism-management process regulated by AMPK to help cancer cells maintain their survival abilities.
复仇者联盟》试图参与其中,但由于读者很快就会了解到的原因,他们的参与可能会带来难以置信的灾难。
The Avengers try to get involved, but for reasons the readers will quickly learn, their involvement can be incredibly catastrophic.
内部司法理事会还了解到,若拒绝援助某工作人员则会向其做出解释。
The Council also understands that if assistance is refused, the staff member is given an explanation.
今天下午,我们再次了解到我们面临的艰巨挑战。
This afternoon, we have again been made aware of the daunting challenges ahead of us.
例如,我们已经了解到,在发布补丁之前最好先讨论更改,并且我相信我们还有很多东西要学习。
For example, we already understand that discussing changes first before posting patches is preferred and I'm sure there's more for us to learn as well.".
通过这些经验,我们也了解到,好的设计不是通过熬夜加班,而是通过清晰和冷静的思考来实现的。
With this experience we also know that the best results do not come from night shifts, but from clear thinking with a rested mind.
外部审计了解到,管理层计划在最后确定由业务流程重新设计产生的变更要求后对《细则》加以审查。
The External Audit was informed that the management planned to review the Rules after finalization of the change requirements resulting from the Business Process Re-engineering(BPR).
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。
The mission also learned that the judicial system lacked basic equipment and infrastructure and had lost archival documents during incidents of unrest.
儿童还了解到,当他们违反这些指导道德时,父母将以公平和尊严的方式实施后果。
Children also learn that when they violate these guiding ethics, parents will implement consequences with fairness and dignity.
卫报》还了解到,在过去一年中,AIBA的法务费用超过100万瑞郎,实在是令人感到震惊。
The Guardian also understands there is consternation that the organisation's legal fees have been over one million Swiss francs over the past year.
特别报告员高兴地了解到国家一级协调的打击和防止极端主义在社会中蔓延的各项方案和活动。
The Special Rapporteur is pleased to be made aware of various programmes and activities coordinated at the national level to combat and prevent the spread of extremism in society.
外部审计了解到,按照数据库系统,有1,178个项目。
The External Audit was informed that there were 1,178 projects as per the Infobase system.
我们从历史经验中了解到的一件事是,下一次危机不会跟上次一样。
But one thing we know from history is that the next crisis will not look like the last one.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt