The targets set had been 35 per cent and 30 per cent for female appointments at the First Secretary/Assistant Principal Officer and Counsellor levels, respectively.
社会发展问题世界首脑会议设定的目标和千年发展目标只有通过国际社会的通力合作才能实现。
The objectives set out at the World Summit for Social Development and the Millennium Development Goals could be achieved only through joint action by the international community.
毕竟,这是实现年初设定的目标销售量承诺。
After all, they had to meet the sales goals set at the beginning of the year.
为遵守WEEE条例设定的目标,TE承担处理、回收和再利用WEEE的费用;.
Lumenis pays for the costs of treatment, recycling and recovery of the WEEE to meet the targets set by the WEEE Regulations;
The goals set by the Emirate's Supreme Energy Council are ambitious: By 2021, Dubai wants its CO2 emissions reduced by 16 percent compared to 2015.
为遵守WEEE法案设定的目标,TE承担处理、回收和再利用WEEE的费用;.
Corning pays for the costs of treatment, recycling and recovery of the WEEE to meet the targets set by the Decree;
竞争管理机构通过这一过程建立最优活动组合,以实现其战略计划设定的目标。
This exercise allows the competition agencies to establish an optimal portfolio of activities and to realize the objectives set out in its strategic plan.
因此,为2015年设定的目标是把接受医学监测的孕妇比例恢复到1990年的水平。
That is why the target set for 2015 is to recover the proportion of pregnant women under medical monitoring to its level of 1990.
Additional goals set with WWF include covering the equivalent of 100 percent of electricity consumption at Avery Dennison's U. S.
为遵守芬兰WEEE法规设定的目标而产生的处理、回收和再利用WEEE的费用.
JoeCo pays for the costs of treatment, recycling and recovery of the WEEE to meet the targets set by the WEEE Regulations;
数据的真实性很大程度上决定了预测的准确性,这随后会影响为特定产品或服务设定的目标。
The authenticity of this data determines the accuracy of the projections, which subsequently impacts the objectives set for a particular product or service.
设定的目标是一个电脑芯片,可以用1亿个神经元就像大脑。
The goal set by SyNAPSE is a computer chip that can act like a brain with 100 million neurons.
年年末,2008-2009年期间91%的计划产出已交付,实现了为该两年期设定的目标。
At the end of 2009, 91 per cent of the planned outputs for the period 20082009 had been delivered, meeting the target set for the biennium.
为使联合国具有灵活性并推进由会员国设定的目标,必须实现高效、有响应能力的人力资源管理。
Human resources management must be efficient and responsive in developing a flexible Organization that promoted the goals set by Member States.
千年发展目标峰会表明,在努力实现国际社会所设定的发展目标中,提高对国际文化合作的关注具有重要意义。
The MDG summit had revealed the importance of an increased focus of international cooperation on culture in striving to attain the development targets set by the international community.
目前,我们正在拟订执行计划,其中将确保本战略设定的目标纳入我们的工作计划。
We are now working on the implementation plan that will ensure the objectives set out in this strategy are integrated into our workplan.
如果我们要实现《巴黎协定》设定的减排目标,我们需要可再生能源。
If we want to achieve the emission reduction goal set by the Paris Agreement, we need renewable energy.”.
法国每年的军费开支为430亿美元,占GDP的1.9%,低于北约为成员国设定的目标。
The military budget is 1.9% of the country's GDP, which is $43 a year that is below the target set by NATO.
如果设定的目标不具有内在一致性,可能它们还不够成熟。
If the goals set are not inherently consistent, they may not be mature enough.
缺乏可比数据意味着很难计量所设定的目标是否达到,或者在执行过程中辨明趋势。
The lack of comparable data means that it is difficult to measure whether the targets set were reached, or to discern trends in implementation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt