I also indicated the need to continue assessing the situation as well as collaborative planning with the Government regarding the future United Nations presence in Burundi.
在了解这一信息之后,我们采取了几步措施,评估局势,并引入了适当的外部合作伙伴去支持调查。
Immediately upon learning this information, we took several steps to review the situation and bring in the right external partners to support our investigation.”.
罗马尼亚外交部长回应表示:“罗马尼亚将评估局势,并积极考虑将其大使馆迁往耶路撒冷的问题。
The Romanian Foreign Minister responded by saying that his country would assess the situation and positively consider the issue of moving its embassy to Jerusalem.
然而,如果完全按照工作方法行事,酷刑问题特别报告员仅能执行他的任务,独立客观地评估局势。
However, the Special Rapporteur on torture was only able to carry out his mandate, to assess situations independently and objectively, if the working methodology was fully respected.
因此,文化与艺术部正在筹备举办国家文化艺术展,以评估局势。
Accordingly, the Ministry of Culture and Arts is preparing to hold the États généraux of culture and arts to take stock of the situation.
北约说话人说,它正在评估局势,但拒绝泄露细节。
The NATO spokesman said it was assessing the situation but declined to give details.
该委员会还有权听取任何人的说词,获得任何评估局势和案情所必要的任何情报、证据和文件。
It is also vested with the power to hear any person and obtain any information, evidence and documentation necessary to assess situations and cases.
月初,欧洲足联主席AleksanderCeferin表示:“我们正在评估局势。
Early in December, UEFA president Aleksander Ceferin said:"We are assessing the situation.
欧盟将在6月底的欧盟峰会上评估局势。
The European Council will assess the situation at the end of the month of June.
Canadian defense minister harjit Sajjan said Canada would continue to monitor and assess the situation and maintain close coordination with international partners.
我们恳请所有这些组织迅速派出实地考察团或实况调查团评估局势,并探讨各种缓和紧张关系的可能途径。
We implored all the organizations to consider swiftly dispatching field or fact-finding missions to evaluate the situation and to explore possible ways of reducing tension.
联格观察团向难民专员办事处提供后勤支助,以便探访受害地区,评估局势。
UNOMIG provided logistical support for UNHCR to visit the affected areas and assess the situation.
He was in Liberia from 21 to 23 August 2014 as part of a regional visit to assess the situation and make recommendations for the response going forward.
他强调了政府取得的进展,并表示希望小组能在本次会议上评估局势,为妥善完成过渡提出适当建议。
He highlighted the progress made by the Government and expressed the hope that the meeting would allow the Group to assess the situation in Guinea and to make the appropriate recommendations for the successful conduct of the transition.
On 2 March, MONUC dispatched a formed police unit together with an infantry company and several teams of military observers to assess the situation, protect civilians and cooperate with provincial authorities.
The Special Representative requested that the Provincial Court carry out a serious investigation into the legality of the documents presented by the 34 claimants to the land, and that a field visit be conducted in order to assess the situation.
(b) the Panel was mandated to evaluate the situation and propose, on the basis of the relevant AU and ECOWAS decisions, an overall political solution;
贝克先生作为特使的任务是协助评估局势,并就执行《解决计划》中出现的僵局所涉一切问题提出建议。
As envoy, Mr. Baker was to help in the assessment of the situation and to make recommendations in regard to all questions related to the impasse in the implementation of the settlement plan.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt