The vehicle fleet of the Department of Peacekeeping Operations is currently insured under the worldwide vehicle third-party liability policy of the United Nations.
其实,空中业务出现225800美元的节余与两架直升机责任保险有关。
Rather, savings of $225,800 in air operations were related to liability insurance for the two helicopters.
在这基础上我们向我们的雇员更详细地解释了关于责任保险的法律规则。".
On this basis, we have explained in more detail to our employees the legal rules in regard to the liability insurance.".
The most difficult things are getting all the building permits, liability insurance, corporation licenses, IRS documents, resale certificates, computer systems and technology up and running.
他要求对这样一项建议作出解释:直升机的第三方责任保险的储备金应予取消,未支配的余额退还会员国。
He sought an explanation of the recommendation that the reserve fund for the third-party liability insurance of helicopters should be eliminated and the unencumbered balance returned to Member States.
所需经费增加由维修和维护、责任保险、备件和汽油、机油和润滑剂经费因特派团车队减少而下降所抵销。
The additional requirements are offset by reduced requirements for repairs and maintenance, liability insurance, spare parts and petrol, oil and lubricants caused by the reduction in the mission' s fleet.
The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, liability insurance and petrol and diesel fuel, including a maximum of $750,000 for fuel requirements to the Lebanese Armed Forces.
Included also in the estimates is a provision for the acquisition of vehicle workshop equipment, the rental of vehicles, repair and maintenance, and liability insurance for a total of $2,199,000 in 2004/05 and $1,467,000 in 2005/06.
The decreased requirements were attributable mainly to(a) the lower-than-budgeted actual cost for vehicle repairs and maintenance services; and(b) the lower requirement for the liability insurance premium.
The Division will also continue to support the Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims, and coordinate and supervise all the health, life, property and liability insurance activities of the Organization.
多式联运经营人必须持有契约民事责任保险单,覆盖多式联运合同所涉商品的损失、变质或交货延期风险。
The multimodal transport operator must keep a contractual civil responsibility insurance policy that covers the risks of loss, deterioration or delay in the delivery of the merchandise covered by the multimodal transport contract.
所需额外经费部分由责任保险费因特派团按比例分摊维持和平行动部总体责任保险费减少而下降所抵销。
The additional requirements are partly offset by a reduction in the premiums for liability insurance, as the mission' s prorated share of the Department of Peacekeeping Operations overall liability insurance decreased.
年预算的直升机责任保险所需经费为93000美元,比上一个预算期间增加23000美元(32.9%)。
Requirements for liability insurancefor helicopters in the 2007/08 budget amount to $93,000, an increase of $23,000(32.9 per cent) over the previous budget period.
As a result of lower actual expenditure, additional savings were realized under positioning/depositioning($38,900), painting/preparation($22,900) and liability insurance($2,400) costs, for a net unutilized balance under this heading of $771,900.
The estimated requirements pertain to: spare parts, repairs and maintenance of United Nations-owned vehicles($3,738,000); petrol, oil and lubricants($9,122,500) and third-party liability insurance coverage, including worldwide coverage($623,100).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt