Many called for a clear definition of accountability and related concepts, the conditions under which internal audit reports would be disclosed and the information that would be subject to disclosure.
如同问责制,业绩计量也分两个层面,即个人层面和机构层面。
Like accountability, the measurement of performance has to be made in two dimensions, individual and institutional.
重申致力于加强联合国秘书处问责制,加强秘书长接受全体会员国对秘书处工作的问责,.
Reaffirming its commitment to strengthening accountability in the United Nations Secretariat and the accountability of the Secretary-General for the performance of the Secretariat to all Member States.
为包括国民议会在内的负责确保安全机构问责制、透明度和监督的各实体提供专家咨询意见和能力建设支助.
Provision of expert advice and capacity-building support to entities, including the National Assembly, responsible for ensuring the accountability, transparency and oversight of security institutions.
根据大会关于联合国秘书处问责制的第64/25号决议,欧洲经委会2012年1月通过问责框架。
In line with General Assembly resolution 64/259 for an accountability system in the United Nations Secretariat, the ECE' s accountability framework was adopted in January 2012.
它们倡导综合的发展观,强调问责制,突出国际伙伴关系的重要性。
They advocate a holistic view of development, place emphasis on accountability and highlight the importance of international partnerships.
这充分说明问责制框架的所有要素都是互相交织在一起的,需要加以调配,相互适应。
This example clearly illustrates the fact that all elements of an accountability framework are intertwined and need to be adapted to each other.
独立审计咨询委员会关于大会有关联合国秘书处问责制的第64/259号决议执行情况的意见、评论和建议.
Comments and recommendations of the Independent Audit Advisory Committee on the implementation of General Assembly resolution 64/259 on an accountability system in the United Nations Secretariat.
这样一种标准框架也应包括有关问责制、汇报和确定其代表合法性的程序。
Such a standard framework should also include procedures for accountability, reporting and determining their legitimacy to represent their constituencies.
Impact on accountability: refocus e-PAS to support the development of staff to realize the full potential of the workforce and its impact on programmatic success.
对问责制的影响:创造积极的工作环境,采取激励和奖励措施,对改善方案执行情况可以起到直接促进作用。
Impact on accountability: the creation of a positive working environment, with incentives and rewards, contributes directly to improved programme performance.
对问责制的影响:监测问责制框架的执行情况和评价结果以有效了解进展情况并适应不断变化的业务需求。
Impact on accountability: monitor the execution and evolution of the accountability framework to effectively understand progress and adapt to changing business needs.
该中心解释指出,技术指南强调问责制和司法补救,为这项工作提供了支助框架。
The Centre explained that the emphasis placed by the technical guidance on accountability and judicial remedies provided a supportive framework for this work.
消费者对问责制的需求从未如此之大过,因此我们必须继续引领行业走向可持续发展。
The demand from consumers for accountability has never been greater, so we must continue to lead the way in making our industry more sustainable.”.
人权理事会派出了一个实况调查团,这是朝问责制方向迈出的可喜第一步。
The dispatch of a fact-finding mission by the Human Rights Council is a welcome first step towards accountability.
她准备讨论替代拟议问责制定义的其他选择,这是一项复杂的概念,对于界定问责制的逻辑框架至关重要。
She was prepared to discuss alternatives to the proposed definition of accountability, a complex concept that would be crucial in defining a logical framework for accountability.
The U.S. government is moving its databases from federal facilities to cloud providers, especially Amazon Web Services(AWS), raising concerns about accountability.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt