It further recommends that training of border police and law enforcement officials provide them with the requisite skills to recognize and provide support for victims of trafficking.
The working committee' s mandate is to" examine protective measures offered to migrant women victims of trafficking, within the jurisdiction of the Government of Québec, and explore the possibility of negotiating an agreement with the federal government".
Since the institutions of Bosnia and Herzegovina still do not have the capacity to takecare and repatriate the victims of trafficking in women, these tasks are performed by the international institutions in BiH.
对妇女和儿童贩卖活动的规模和原因进行研究以制定和执行防止和打击贩卖人口活动的国家政策;.
(d) Conduct research on the scale and causes of trafficking in women and children with a view to the development and implementation of a national policy to prevent and combat human trafficking;
The Trafficking in Persons Bill has been developed for the protection of victims, prevention of trafficking, prosecution of offenders and promotion of cooperation between Malawi and other States in combating human trafficking..
Although there had been reports of trafficking in women, no solid evidence had emerged. The Government nevertheless intended to conduct a study to determine the extent of such trafficking in Zambia.
Following a two-pronged strategy, the programme focuses on prevention, in particular by examining the root causes of trafficking in the context of development, as well as protection of and assistance to victims.
Greater attention and resources must be invested-- particularly by the United Nations International Drug Control Programme-- in crop substitution programmes in Afghanistan as an effective strategy to fight narcotics trafficking.
作为一个饱受小武器和轻武器流入折磨的国家,肯尼亚乃是我们次区域取缔此类武器贩卖活动努力的关键角色。
As a country that has suffered greatly from an influx of small arms and light weapons, Kenya is a key player in our subregional efforts to combat trafficking in such weapons.
The Special Representative gave special attention to the problem of trafficking in human beings, a major concern to Cambodia as country of origin, transit and destination for such trafficking..
While States can adopt reasonable regulations, law enforcement officials are often given wide discretion to determine zones, days and times when street vending activities are banned or restricted.
The Special Representative is concerned at the low level of resources allocated to the Ministry of Social Affairs, which bears responsibility for providing and coordinating social services to victims of trafficking.
动员政治意愿,打击贩卖活动;.
Marshal the political will to combat trafficking;
缔约国是否签署关于贩卖活动的其他协定??
Has the State party signed other bilateral agreements on trafficking?
贩卖活动受害者不能仅仅被认为是非法移民。
Victims of trafficking should not simply be seen as illegal immigrants.
这鼓励贩卖活动的受害者提交首次案情报告。
This has encouraged the victims of trafficking to file an FIR.
打击毒品生产和非法贩卖活动乃是阿富汗最高优先之一。
Combating drug production and illicit trafficking constitutes one of the top priorities of Afghanistan.
另一个有效做法是给予贩卖活动的受害者逗留许可。
Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking.
出席贩卖活动问题研讨会:利用法律武器打击贩卖妇女儿童犯罪活动.
Attended the Seminar on Trafficking: Using Legal Instruments to Combat Trafficking concerned: in Women and Children.
申请人必须已经列入报告,认为他们是贩卖活动的受害人。
Applicants must have already reported that they have been the victim of trafficking.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt