Further, the United States is concerned that discussion of the sponsorship program could detract from work on the potential protocol on mines other than anti-personnel mines(" MOTAPM").
在赞助方案之下参加工作的非国家缔约方是否被明确限制于观察员地位??
Would non-States Parties participating under the sponsorship program clearly be limited to observer status?
分配给赞助方案的资金将由外部审计员审计,审计报告将提供给委员会所有成员。
The funds allocated to the Sponsorship programme will be subject to an audit by an external auditor and audit reports will be sent to all members of the Committee.
报告第6至第9段载有赞助方案活动和指导委员会所作决定的进一步详情。
Further details on the activities of the Sponsorship Programme and on the decisions taken by the Steering Committee were contained in paragraphs 6 to 9 of the report.
Contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by mine-affected developing States Parties.
在2014年《公约》缔约方会议前,赞助方案财务账目将作为本文件增编印发。
The financial accounts for the Sponsorship Programme will be issued as an addendum to this document prior to the 2014 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention.
执行支助股协助安排了赞助方案指导委员会的工作,指导委员会今年开会两次。
The ISU assisted in organising the work of the Steering Committee of the Sponsorship Programme, which met twice this year.
并确认赞助方案价值与重要性,鼓励各国为方案提供捐款;.
And, with recognition of the value and importance of the Sponsorship Programme, encourages States to contribute to it;
临时主席向他们以及赞助方案的参与者、签署国和观察员国表示欢迎。
He welcomed the new High Contracting Parties, along with the participants in the Sponsorship Programme, Signatory States and observer States.
布基那法索还欢迎在赞助方案之下开展的活动,并赞成加强该方案。
It furthermore welcomed the activities undertaken under the Sponsorship Programme and was in favour of strengthening it.
委员会在普遍加入和赞助方案专题方面取得了进展,并审议了执行支助股的报告。
It had made progress on the topics of universalization and the Sponsorship Programme, and had considered the report of the Implementation Support Unit.
排雷中心继续安排并管理赞助方案的银行帐户,及代表的旅行、住宿及每日生活补贴费。
The GICHD continues to organise and manage the bank account of the Sponsorship Programme and travel, accommodation and per diems of the delegates.
These were agreed between the Coordinator of the Steering Committee for the Sponsorship Programme, Geneva International Centre for Humanitarian Demining(GICHD) and the Unit.
赞助方案指导委员会协调员盖伊留纳斯先生介绍了他关于赞助方案的报告(CCW/MSP/2012/7)。
Mr. Gailiūnas, Coordinator of the Steering Committee of the Sponsorship Programme, introduced his report on the Sponsorship Programme(CCW/MSP/2012/7).
赞助方案候选人的选择需要大量接触常驻使团和从事重要的后续行动。
Selecting candidates for the Sponsorship Programme required extensive contact with the permanent missions and significant follow-up work.
指导委员会在去年初步执行赞助方案的工作中决定以非正式和灵活的方式开展工作。
During the initial implementation of the Sponsorship Programme last year, the Steering Committee decided to carry out the Programme in an informal and flexible manner.
赞助方案指导委员会2007年6月29日批准,后于.
As approved by the Sponsorship Programme' s Steering Committee on 29 June 2007.
在2013年《公约》缔约方会议前,赞助方案财务账目将作为一个增编印发。
The financial accounts for the sponsorship programme will be issued as an addendum prior to the 2013 CCW Meeting of High Contracting Parties.
执行支助股继续协助赞助方案指导委员会开展工作,该委员会2013年举行了三次会议。
The Implementation Support Unit continued to assist in organising the work of the Steering Committee of the Sponsorship Programme, which met three times in 2013.
年,赞助方案支持11位代表代表11个缔约国参加《公约》的闭会期间会议。
In 2014, the Sponsorship Programme supported the participation of 11 delegates representing 11 States Parties at the Convention' s intersessional meetings.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt