Regional partners have come to understand the importance of regional and transborder cooperation, as the International Conference on the Great Lakes Region clearly demonstrates.
现在,国际社会一致确认保护儿童,打击国内和跨国界贩运儿童行为以及采取行动减轻贫穷是今后的重大挑战。
Nowadays, the international community agrees to recognize that the protection of children, the fight against internal and cross-border trafficking of children and action to reduce poverty are the major challenges ahead.
因此,跨国界协调是进行重大跨国界活动的大型复杂金融机构有序停业的必要条件,但还不是充分条件。
Coordination across borders, therefore, is a necessary, albeit not sufficient, condition for an orderly winding down of large and complex financial institutions with major cross-border activities.
In the meantime, practical cooperation among the Missions is continuing, especially in areas such as information-sharing, cross-border liaison, the transfer of surplus assets and the exchange of support personnel.
关于与这些资源相关的议题暗含的选择类型的实例,另见下文"跨国界公私伙伴关系"一节第55至第56段。
As a practical example of the type of choice that these resource-related issues implies, see, further, paragraphs 55-56 in the section on Cross-border PPPs, below.
The other is to mitigate the impact of failure on the financial system by introducing ex ante safe, rapid and effective" resolution" regimes, including on a cross-border scale.
As noted above, one of the main obstacles to the cross-border use of electronic signatures and authentication has been a lack of interoperability, due to conflicting or divergent standards or their inconsistent implementation.
The court added that to impose further restrictions on the foreign representatives would frustrate the purpose of Chapter 15 of maximizing the value of the cross-border estate that was available for distribution.
The Sudan, therefore, continues to welcome international humanitarian aid, although the United Nations crossborder relief programme, Operation Lifeline Sudan(OLS), has been crippled by this warfare.
在加拿大和美国之间跨国界协议中的使用.
(ii) Use in cross-border protocols between Canada and the United States.
国家支持的跨国界恐怖主义特别令印度关切。
State-sponsored cross-border terrorism was of particular concern to India.
第51/5号决议.加强在药物管制领域的跨国界合作.
Resolution 51/5. Strengthening cross-border cooperation in the area of drug control.
建议附件涉及国内和跨国界交易中出现的纠纷。
The annex to the recommendation covers disputes in both domestic and cross-border transactions.
第1部分:优先权和"不寻常"跨国界债权处理办法.
Part 1: Treatment of priority and" unusual" cross-border claims.
国际法中的跨国界损害》,剑桥大学出版社,2003年.
Transboundary Damage in International law, Cambridge University Press, 2003.
爱德华兹依靠现有的法律机制来实现个人信息的跨国界合法转移。
Rodcraft relies on available legal mechanisms to enable the legal transfer of Personal Information across borders.
在大多数情况下,跨国界水域都已产生合作协议。
In numerous cases, transboundary waters have given rise to cooperation agreements.
秘书长关于应对西非次区域和跨国界问题的办法的报告(S/2004/200).
Report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa(S/2004/200).
因此很显然,所有提及的"跨国界协议"(accordsinternationaux)都涉及破产。
It was therefore clear that all references to" cross-border agreements"(accords internationaux) concerned insolvency.
马诺河盆地的跨国界和平与安全问题应当以协同综合的办法加以解决。
Cross-border peace and security issues in the Mano River basin should be addressed within a synergetic and integrated approach.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt