One or more DLL files loaded by the mentioned process are from a third-party vendor(not McAfee or Microsoft) and contain untrusted code.
评估结果将载入即将提交的关于从长远角度看待后勤基地的作用和未来发展的报告中。
The results of that evaluation should be included in the forthcoming report on the longer-term perspective on the role and future development of UNLB.
如果捕捉数据是从捕捉文件载入的,很显然Wireshark从文件中获得时间戳数据。
If the capture data is loaded from a capture file, Wireshark obviously gets the data from that file.
另外,还强调了载入《宪法》的与宗教和非裔教派有关的良心和信仰自由。
Furthermore, the freedom of conscience and belief enshrined in the Constitution with regard to religions and cults of African origin had been emphasized.
Despite that, the Syrian delegation had managed to have those lies included in draft resolution A/C.2/60/L.11, currently before the Committee.
结果目标信息目前正被载入Atlas系统,以便能够监测方案结果。
Outcome target information is currently being loaded into the Atlas system to enable monitoring of program outcomes.
主席说,他认为委员会希望批准载入第5号工作文件的两次活动的临时方案。
The Chairman said he took it that the Committee wished to approve the provisional programme for the two events, as contained in working paper No. 5.
年全年的资料将被载入将于2005年提交执行局年度会议的年度执行情况报告内。
The information for the whole of 2004 will be included in the Annual Performance Report, which will be submitted to the Executive Board at the Annual Session in 2005.
例如,启动时载入的系统名称和壳(通常是Finder)文件。
For example, the names of the System and Shell(usually the Finder) files which are loaded at startup.
这一反应可载入秘书长对联检组关于联合国出版物的报告(A/51/946)的意见之中。
This response could be incorporated into the comments the Secretary-General will make on the report of the Joint Inspection Unit on United Nations publications(A/51/946).
载入这些公约的酷刑的定义构成波兰法律秩序的一部分,可在波兰法院直接适用。
The definitions of torture contained in these conventions constitute part of the Polish legal order and are applied directly by Polish courts.
本文载入这些案例是为了提供关于《示范法》在其已获通过的法域内的执行和解释情况的信息。
Those cases are included in this paper to provide information on implementation and interpretation of the Model Law in jurisdictions where it has been adopted.
为了履行载入《渥太华条约》(第5条)的承诺,秘鲁政府必须采取以下步骤:.
In order to fulfill the commitments enshrined in the Ottawa Treaty(Article 5), the Government of Peru must undertake the following steps.
最后特别重要一点的是:模块一旦载入,IAT中包含所要调用的引入函数的地址。
This last point is particularly important: once a module is loaded, the IAT contains the address that is invoked when calling imported APIs.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt