过境发展 - 翻译成英语

transit developing

在 中文 中使用 过境发展 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。
In this regard, the interests and concerns of landlocked and transit developing countries should be considered complementary and mutually reinforcing.
决心为增进内陆和过境发展中国家的连通性,各政府主管部门将发展和执行相应的运输政策:.
Resolve that, in order to improve the connectivity of landlocked and transit developing countries, our respective government authorities will develop and implement transport policies.
相反,这需要内陆国家和过境发展中国家、国际社会和联合国共同努力。
Rather, it requires the joint efforts of landlocked and transit developing countries, the international community and the United Nations.
委员会重申了处理内陆和过境发展中国家面临的无形壁垒以此作为克服内陆国家所面临劣势的途径的重要性。
The Committee reiterated the importance of addressing non-physical barriers to transport in landlocked and transit developing countries as a means to overcome the disadvantages that landlocked countries face.
非经常性出版物:关于特别区域或与内陆国家和过境发展中国家有关的问题的背景研究(8);.
(ii) Non-recurrent publications: background studies on specific regions or issues relating to landlocked and transit developing countries(8);
年,贸发会议完成了联合国发展帐户出资的"面向内陆和过境发展中国家的贸易和运输便利化能力建设"项目。
In 2007, UNCTAD completed the" Capacity-building in Trade and Transport Facilitation for Landlocked and Transit Developing Countries" project, funded by the United Nations Development Account.
联合国贸易和发展会议需要继续考虑有关电子商务、贸易便利化及内陆发展中国家和过境发展中国家贸易问题的方案。
The United Nations Conference on Trade and Development needs to continue to consider programmes concerning electronic commerce, trade facilitation and trade issues in landlocked and transit developing countries.
在这方面,区域经济委员会和其他专门机构可以为内陆发展中国家和过境发展中国家提供技术支持。
In that regard, regional economic commissions and other specialized agencies can provide technical support to landlocked and transit developing countries.
这些问题和挑战如果得不到解决,可能妨碍过境发展中国家和内陆发展中国家之间的合作。
If those concerns and challenges are not addressed, they may hamper cooperation among transit developing countries and landlocked developing countries.
已广泛征求了捐助国、内陆发展中国家和过境发展中国家的意见和指导。
The donor countries, landlocked developing countries and transit developing countries have been broadly consulted to solicit their views and guidance.
他呼吁捐助界提供更大的援助来发展内陆和过境发展中国家的过境运输系统。
He called on the donor community to provide greater assistance in developing transit transport systems in landlocked and transit developing countries.
过境发展中国家相比,内陆发展中国家货物进口又增加22.9天,出口增加28.6天。
In contrast to transit developing countries, landlocked developing countries take an additional 22.9 days for goods to be imported and 28.6 additional days for goods to be exported.
参加会议的许多代表团在发言中介绍了内陆和过境发展中国家为执行《阿拉木图行动纲领》优先事项3已经采取或计划采取的具体行动。
In the presentations made by the participating delegations, numerous examples of concrete actions taken or planned by the landlocked and transit developing countries to implement priority 3 of the Almaty Programme of Action were presented.
根据第54/199号决议,开发署一直在支助内陆和过境发展中国家努力发展旨在建立效率高的过境运输系统的分区域合作安排。
Pursuant to resolution 54/199, UNDP had been supporting landlocked and transit developing countries in their effort to develop subregional cooperative arrangements aimed at establishing efficient transit transport systems.
(c)内陆和过境发展中国家及国际金融和发展机构过境运输合作问题国际部长级会议(见附件,A节,项目269)。
(c) International Ministerial Meeting of Landlocked and Transit Developing Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation(see annex, sect. A, item 269).
法律框架不足:内陆和过境发展中国家大多没有包括海关问题在内的国际贸易和运输方面的适当的支持性法律框架。
Inadequate legal framework: The majority of landlocked and transit developing countries do not have an appropriate and supporting legal framework governing international trade and transport, including Customs issues.
(f)内陆和过境发展中国家与捐助国及国际金融和发展机构过境运输合作问题国际部长级会议的结果(2002年12月20日第57/242号决议);.
(f) Outcome of the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation(resolution 57/242 of 20 December 2002);
秘书长的报告表明,内陆和过境发展中国家在执行《阿拉木图行动纲领》商定的具体行动方面都取得了一些进展。
The report of the Secretary-General shows that both landlocked and transit developing countries have made some progress in implementing specific actions agreed in the Almaty Programme of Action.
乌兰巴托会议的成果文件(A/C.2/62/4,附件)强调了内陆发展中国家和过境发展中国家实施贸易便利化措施的紧迫性,并呼吁作出强有力的政治承诺。
The Ulaanbaatar outcome document(A/C.2/62/9, annex) underscores the urgency for landlocked and transit developing countries to implement trade facilitation measures and calls for strong political commitment.
大会请联合国秘书长争取自愿捐款,以帮助筹备举行国际部长级会议,包括帮助内陆和过境发展中国家的代表参加会议。
The General Assembly requested the Secretary-General of the United Nations to seek voluntary contributions to facilitate the preparations for the Conference, including the participation of representatives of landlocked and transit developing countries in the Conference.
结果: 20, 时间: 0.0148

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语