The Government of Liberia also initiated formal negotiations with the European Commission on a voluntary partnership agreement on forest law enforcement, governance and trade.
难民署还开始记录在提高妇女地位和将性别观纳入主流方面的良好做法,以便在其他各外地办事处予以推广。
UNHCR also commenced with the process of documenting good practices in the advancement of women and gender mainstreaming with the aim of replicating these in other field offices.
报告所述期间,检察官办公室还开始筹备2013年7月1日成立检察官办公室海牙分支机构。
During the reporting period, the Office of the Prosecutor also began preparation for the establishment of the Hague branch of the Office on 1 July 2013.
我们还开始看到Wi-Fi6与5G结合,使用更快的Wi-Fi标准在整个家庭中提供更快的无线连接。
We also started watching Wi-Fi 6 get married to 5G, using the speedier Wi-Fi standard to deliver the faster wireless connection right across your home.
开发计划署和非洲经委会还开始就制订加强两个机构之间合作框架进行了讨论。
UNDP and ECA also initiated discussion on developing a framework for enhanced cooperation between the two institutions.
他还开始扩张势力和基础设施,试图建立一条路通往他在Galgala附近的主要训练营。
He has also embarked on an expansion of his influence and infrastructure, attempting to build an access road to his main training camp near Galgala.
达尔富尔混合行动和达尔富尔地区管理局还开始为联合播送电台节目作出技术和法律安排。
UNAMID and the Darfur Regional Authority also commenced technical and legal arrangements for the joint broadcast of radio programmes.
The company also started transporting commercial phosphoric acid from Wa'ad Al-Shamal to Ma'aden's refinery in Ras Al Khair by the Arabian Gulf coast last June.
我还开始参加以支付系统为重点的会议,金融机构,支付系统和收单银行交叉路径。
I also began attending conferences focused on payment systems, where financial institutions, payment systems and acquiring banks crossed paths.
特侦组还开始同一些拥有与调查有关的信息的关键个人进行联络。
The Task Force has also initiated contact with key individuals who have relevant information for the investigation.
还开始制作了电子传送的每月公报,使会员国和国际伙伴组织随时了解新动态。
It has also commenced production of electronically despatched monthly bulletins by which Member States and partner international organizations are kept informed of developments.
首都北京还开始对地铁站和两个国际机场的所有到达旅客进行体温筛查。
The capital city also began temperature screening at subway stations and for all arriving passengers at the city's two international airports.
还开始改革监狱学校,对监狱工作人员进行人权培训,作为职业培训的核心议题。
Work has begun on the reform of the prison school, under which human rights training will be provided for all prison staff, as the core subject of their professional training.
南苏丹还开始建立重要的国家职能并使之系统化,包括税收和税收征管,并为必要的立法进行了准备。
South Sudan also started to create and systematize key State functions, including taxation and revenue collection, and prepared essential legislation.
稳定团还开始在海地边境重新部署,以加强国家权力。
The Mission also initiated its redeployment along the country' s borders to reinforce the authority of the State.
最近,汽车厂商还开始允许软件开发商直接获取油耗等汽车本身的数据。
Recently, auto makers have started allowing software developers to draw data from the car itself, like fuel economy.
检察官还开始对该法院受理的第八个国家马里的局势进行调查,本组织则一直为调查员提供协助。
The Prosecutor also commenced investigations in Mali, the eighth country situation for the Court and the Organization has been providing assistance to the investigators.
从2012年6月起,监督厅还开始根据大会第67/258号决议在其网站上披露内部审计报告。
As of June 2012, the Office also began the disclosure of internal audit reports on its website, pursuant to General Assembly resolution 67/258.
她还开始写信说他的言行不符,但我认为她的整封信都是一大堆矛盾。
She also started off her letter saying his words and actions don't match, but I think her whole letter is one big bundle of contradictions.
该司还开始并持续与有关维持和平的研究机构和智囊团进行外联安排,以优化自身风险评估和工作规划活动。
The Division also initiated and sustained outreach arrangements with peacekeeping-related research institutions and think tanks to optimize its own risk assessment and work planning activities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt