The Philippines has also been invited by the IMF to participate in its lending facilities.
秘书处还邀请联合通讯工作组的成员和不限成员名额工作组的专家一起工作密切配合。
The Secretariat also invited the members of the Joint Correspondence Group to work closely with the experts of the Open-ended Working Group.
在这方面,中心还邀请了主要的私营排雷行动顾问参加研讨会,对直接由它指导的主要调查进行资格预审。
In that regard, the Centre has also invited leading private mine action consultants to attend the symposium and pre-qualify to lead surveys conducted directly by it.
还邀请各次区域组织推动本协定并在各自次区域中优先重视亚洲公路网的发展;.
Further invites subregional organizations to promote the Agreement and accord priority to the development of the Asian Highway network in their respective subregions;
President Bagapsh also invited Venezolan oil producer PdVSA to invest in Abkhazia- this was seen as an attempt to lessen the Abkhaz dependence to Russia.
谷歌还邀请记者出席周四在纽约召开的“合作伙伴活动”,届时将展示所谓的“最新创新系统”。
Google has invited reporters to attend a"partner event" on Thursday in New York to demonstrate what it called its"latest innovations.".
工作组还邀请政府考虑加入《公民权利和政治权利国际公约》,成为其缔约国。
The Working Group further invites the Government to consider the possibility to become a party to the International Covenant on Civil and Political Rights.
他们还邀请欧洲联盟委员会/能源共同体秘书处专家为制定输电公司的投资计划提供建议。
They also invited experts of the European Commission/Energy Community secretariat to provide suggestions for developing Transco' s investment plans.
公司网站还邀请公众申请接收赛狗,但这一举动取得了多大成功尚不清楚。
The company's website has invited the public to apply to take them, though it is unclear how successful that effort has been.
还邀请安全理事会在2012年底以前向大会报告根据对本决议的审议结果而采取的行动。
Further invites the Security Council to report to the General Assembly, by the end of 2012, on action it has taken pursuant to its consideration of the present resolution;
他还邀请美国外交官的孩子到克里姆林宫参加新年派对。
He even invited the children of U.S. diplomats to a party in the Kremlin.
昆斯还邀请了越来越多的顾问和分包商,来执行制作他的作品。
Koons has also enlisted an ever-mounting coterie of advisers and subcontractors to execute his painstaking works.
加加还邀请粉丝加入她的现场直播20分钟的静默冥想或祈祷“通过内心的平静将我们所有人联系起来”。
Gaga also invited fans to join her in a live-streamed 20 minutes of silent meditation or prayer"to connect us all through inner peace.
同时,委员会还邀请政府、国家和国际机构以及个人提出认为与委员会工作相关的呈件。
In the meantime, the Commission has invited government, national and international agencies and individuals to provide submissions, that they may consider relevant to the work of the Commission.
还邀请缔约方和其他捐助方为支持上文第3、第4段和第6段所概述的工作提供资金。
Further invites Parties and other donors to provide funding for supporting the work outlined in paragraphs 3, 4 and 6 above.
我还邀请部长、官员和官僚们,认真保证实现发展计划的目标。
I also ask the ministers, officials and bureaucrats to seriously guarantee the achievement of the goals of development programs.
欧盟还邀请苏丹和马里等本身有问题的国家,协助减少移民和庇护寻求者抵达欧洲的人数。
The EU also enlisted problem- atic governments such as Sudan and Mali to reduce the number of migrants and asylum seekers reaching Europe.
理事会还邀请毒品和犯罪问题办事处制定包括在维持和平和冲突后重建框架内进行刑事司法改革的评估手段。
The Council also invited UNODC to develop assessment tools for criminal justice reform, including in the framework of peacekeeping and post-conflict reconstruction.
奥巴马还邀请海湾6国领导人今春赴华盛顿一聚,将美国对其支持“形式化”。
The president has invited leaders of six Gulf nations to Washington this spring and said he wanted to"formalize" U.S. assistance.
欧盟还邀请苏丹和马里等本身有问题的国家,协助减少移民和庇护寻求者抵达欧洲的人数。
The EU also enlisted problematic governments such as Sudan and Mali to reduce the number of migrants and asylum seekers reaching Europe.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt