Further recommends that the SecretaryGeneral, with a view to promoting quality and consistency, establish procedures to evaluate the use of forensic expertise and the results of those efforts;
建议秘书长制定程序,评估法医专业知识的使用和这些努力的结果,以提高质量和增进连贯性;.
Recommends that the Secretary-General, with a view to promoting quality and consistency, establish procedures to evaluate the use of forensic expertise and the results of those efforts;
我们每天使用的各种产品,服务和系统都是这些努力的结果。
A wide range of products, services and systems that we use every day are the results of such efforts.
我们每天使用的各种产品,服务和系统都是这些努力的结果。
A wide range of products, services and systems that we use everyday are results of such efforts.
而且,还强调大会主席应该向各会员国介绍这些努力的结果。
Moreover, the importance of the briefing of the Member States of the results of those efforts by the President of the General Assembly has been emphasized.
We hope that the result of these efforts will be to encourage all other nuclear-weapon States to renounce them, to put an end to the nuclear arms race and to achieve a nuclear-weapon-free world.
The outcome of those efforts might offer guidance regarding the role to be played by the various countries to ensure that responsibility for follow-up did not fall solely on UNIDO.
These efforts resulted in an agreed work programme at the 2002 resumed Review Conference, which established annual meetings of States parties and groups of experts.
The outcome of these efforts is reflected in the proposals contained in the programme budget, which includes a level of resources before recosting amounting to $2,535.6 million(99.6 per cent of the approved outline).
The result of those efforts has been a more than 50 per cent reduction in long-outstanding advances as at 30 September 2013, noted during the interim audit, and as at 31 December 2013.
这些努力的结果是:一名妇女参加了总统竞选;妇女当选议员名额占众议院48%,参议院30%。
These efforts resulted in a woman contesting the presidency and in women being selected for 48 per cent and 30 per cent of the seats in Parliament and the Senate.
These efforts have resulted in an increase in data availability of certified auxiliary seismic stations and a better understanding of roles and responsibilities for sustaining them.
委员会敦促该缔约国提供法律援助服务,宣传如何利用现有法律补救措施反对歧视并监测这些努力的结果。
The Committee urges the State party to provide legal aid services, and sensitization about how to utilize available legal remedies against discrimination, as well as to monitor the results of such efforts.
二十年后,我们看到了这些努力的结果。
Thirteen years later, we can see the results of those actions.
这些努力的结果可能会激励世界并使世界受益。
The results of the efforts could be inspiring and benefit the world.
这些努力的结果是新生儿感染数量下降,并有助于被感染者存活。
These efforts had resulted in the decline of new infections among children and had helped to keep those infected alive.
这些努力的结果是拟定了一项法律草案,正在等待议会审议。
As a result, a draft law has been developed which is pending consideration in the Parliament.
所有这些努力的结果不完整、不彻底。我们有所进展,但问题并没有得到彻底解决。
The results of all those efforts have been incomplete and partial; we have achieved progress, but no issue has been dealt with conclusively.
我们的目标是协调各种学术领域的这些努力的结果,从而帮助我们的学生获得跨学科的知识。
Our objective is to harmonise the results of these efforts within the various scholarly fields, thereby facilitating our students in acquiring an interdisciplinary knowledge.
然而,迄今为止,这些努力的结果喜忧参半,因为肿瘤有一套令人印象深刻的防御技术。
To date, though, these efforts have had mixed results because tumors have an impressive suite of defensive techniques.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt