While those benchmarks might indeed operate in different frameworks, optimal performance in the provision of public services should be the ultimate goal.
However, implementation of the mandate should facilitate the achievement of these benchmarks, and indicators of achievement reflect, at least in part, progress made by UNAMID.
这些基准被引入以照亮我们自己的权力体系中反对宪政民主的基本原则的倾向。
Those benchmarks are introduced to illuminate tendencies in our own system of power that are opposed to the fundamental principles of constitutional democracy.
然而,客观评估这些基准的执行情况都显示出几乎没有取得进展。
However, an objective assessment of the implementation of these benchmarks shows virtually no progress.
这些基准仅靠特派团和联合国的能力是无法达到的,也不是沿着目前的道路就可以达到的。
Meeting those benchmarks is beyond the power of the Mission and the United Nations alone and may not be achievable by following the present course.
实现这些基准的进展情况将有助于指导稳定团今后的活动和配置以及与主要伙伴的协调工作。
Progress towards attaining such benchmarks would help to guide the future activities and configuration of the Mission as well as its coordination efforts with key partners.
只有确保达到这些基准,国际刑院才能实现其主要目标:成为独立可信的国际刑事司法机构。
Only by ensuring those benchmarks will the Court be able to meet its main objective: to be an independent and credible institution of international criminal justice.
各国指出了这些基准和指标与监测土地退化过程之间的关系。
Various countries point out the link between these benchmarks and indicators and monitoring of processes of land degradation.
这些基准和指标将允许布隆迪政府及其合作伙伴联合开展监测,以便评估各自为战略框架作出的贡献。
Those benchmarks and indicators will allow joint monitoring to be conducted by the Government of Burundi and its partners to assess their respective contributions to the Strategic Framework.
不过,随着这些基准在不同时间点提供连贯、可信信息的能力日益明显,一系列挑战将相继出现。
However, a number of challenges have emerged as the capability of these benchmarks to provide consistent and credible information at multiple points in time becomes increasingly evident.
安理会表示打算于2009年7月31日之前审查这些基准。
The Council expressed its intention to review those benchmarks before 31 July 2009.
保险科因而将能够确定保险业的基准,并参照这些基准监测经纪人的业绩。
Consequently, the Insurance Section would be able to determine industry benchmarks and monitor the broker's performance against these benchmarks.
而要侦察缺失的40分钟,则需要知道这些基准点只能有几分钟的误差。
And to detect a missing 40 minutes requires that these reference points are known to within an accuracy of a few minutes.
The most recent report of the Secretary-General to the Security Council(S/2007/596) provides information on steps taken towards attaining those benchmarks.
因此大力鼓励政府和国际社会及时有效地投入,协助完成这些基准。
The Government and the international community are therefore strongly encouraged to make a timely and effective investment in the accomplishment of these benchmarks.
因此,积极鼓励塞拉利昂政府和国际社会以及时、有效地进行投资实现这些基准。
The Government of Sierra Leone and the international community are therefore strongly encouraged to make a timely and effective investment for the accomplishment of these benchmarks.
以目前的增长速度,它可能会比预期更早地超过这些基准。
At its current rate of growth, it could surpass those benchmarks earlier than expected.
框架举出了有关政策和惯例的实例,可以用作拟定这些基准和推动进展的基础。
Examples of policies and practices are cited that can usefully be taken as a basis to elaborate on these benchmarks and facilitate this progress.
我们在iPadPro评测中测试了A12X,让我们来看看这些基准来验证这些说法。
We tested the A12X for our iPad Pro review, so let's look at those benchmarks to verify those claims.
例如,大数据应用得出的结果将接受基准测试,而这些基准需要通过传统调查提供。
For instance, results derived from big data applications will have to be benchmarked, and it is traditional surveys that will be needed to provide those benchmarks.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt