However, these instructions and bulletins do not precisely set forth the criteria that are to be applied to refuse access to a given document.
这些指示将反映于2005年6月1日发出的外地办事处行政部门管理指示中。
These instructions will be reflected in the management instruction on field office administration, to be issued on 1 June 2005.
至尊赤江仁波切来到帕里执行这些指示,而从那时起,许多喇嘛来该地区任教。
Kyabje Trijang Dorje Chang came to Phagri to fulfil these instructions and from that time many lamas came to the area to teach.
我奉命补充说,战争部长和总统同意总统的这些指示。
I am directed to add that the Secretary of War and the General-in-Chief concur with the President in these instructions.”.
埃塞俄比亚并没有遵循这些指示,而开始通过各种伎俩阻挠标界工作。
Ethiopia did not only comply with these instructions, but began to obstruct demarcation of the boundary through various subterfuges.
但他们不知道的是,这些指示可能会是多么的有限和混淆不清。
But what they did not know was how limiting and confusing those directions could be.
这些指示构成对《工作人员条例和细则》及其实施具有法律约束力的解释。
These issuances constitute legally binding interpretations of the Staff Regulations and Rules and of their implementation.
你必须遵守这些指示和你的向导(使节官员)的建议。
You will have to stick to these instructions and to the directions of your guide(envoy officer).
根据卫生部的资料,这些指示所规定的"戒备状态"时期没有超过1991年2月27日。
According to the MOH, the operative" status of alert" period of these directives did not extend beyond 27 February 1991.
确保及时、有效和充分地执行这些指示面临的困难仍是一个挑战。
The difficulties in ensuring that those directives are fully implemented in a timely and effective manner continue to be a challenge.
根据委员会的议事规则第30条,在撰写这些指示时,曾与双方进行磋商。
In accordance with Article 30 of the Commission' s Rules of Procedure, the Parties have been consulted in the course of the preparation of these Directions.
这些指示本身不具有任何法律效力,而必须从上述1991年《银行和金融机构法》第17条推论其法律效力。
Those directives by themselves have no force of law but inference has to be made to Section 17 of the BFIA, 1991 mentioned above.
他们服从了这些指示,附近一所房屋屋顶的以色列士兵对他们开火时,他们正站在拖拉机旁边。
They had complied with those instructions and were standing next to the tractor, when the Israeli soldiers standing on the roof of a nearby house opened fire on them.
未经证实的消息来源称这些指示是来自喀土穆的国家情报和安全局总部。
Unconfirmed sources indicate that such instructions are received from the National Intelligence and Security Service headquarters in Khartoum.
这些指示将在内联网上提供,方便所有参与人员查阅。
Those instructions will be made available on the intranet for ease of access by all personnel involved.
这些指示是基本规则,所监督机构在拟订和实施其本单位的预防和管制制度时必须予以遵守。
Those instructions constitute the minimum rules that the monitored bodies must observe in designing and implementing their own prevention and control systems.
为了确保这些指示得到遵守,该官员对警察局进行了事先不宣布的访问。
In order to ensure compliance with such directives, the said officer conducts unannounced visits to police stations.
你所能做的就是用这些指示给它一个机会并希望最好。
All you can do is give it a shot with these instructions and hope for the best.
然而,到目前为止,这些指示分子很少被鉴定出来,而那些已知的分子在生物样品中出现的数量微乎其微。
So far, however, very few of these indicator molecules have been identified, and those that are known appear in minuscule amounts in biological samples.
这些指示反映在近几个月源源不断的美国和国际制裁上。
Those instructions are reflected the US and international sanctions imposed in recent months.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt