Because we share these qualities with all the original audiences of Scripture, these similarities can help us draw meaningful modern applications from every biblical text.
这些相似之处5000年现代公共厕所。
These similarities modern public restrooms of 5000 years.
这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。
These parallels can even be traced to the origins of GATT.
这些相似之处增强了动物自杀报告案例的可信度。
These parallels lend credence to reported cases of animal suicide.
这些相似之处可以发出一些亮光,让人明白福音书的含义。
And these similarities can shed some light on the meaning of the Gospels.
有一种新的复杂性科学正在发展以探索这些相似之处。
There is a new science of complexity developing that explores these parallels.
然而,尽管有这些相似之处,美索不达米亚和以色列的历史观仍有极大的差异。
Despite their similarities, however, there are profound differences in the Mesopotamian and Israelite views of history.
考虑到所有这些相似之处,你可能会认为大部分Vim用户可以流畅地使用ed。
Given all these similarities, you might expect the average Vim user to have no trouble using ed.
您可能会将这些细节都归结为巧合,但历史爱好者会发现这些相似之处很令人好奇。
You might chalk these up to coincidence, but history buffs will find these parallels curious.
两国若能把焦点放在这些相似之处,就有助于为解决将来可能出现的争议找到共同基础。
If both countries could focus on these similarities, it would help to forge common ground to resolve disputes which could arise in the future.
这些相似之处帮助我们认识到,在以人们对生活方式的热情追求为中心的业务交付过程中,不存在欺骗的机会。
These parallels helped us realise that there is no tricking people around the delivery of a business centred around their passionate lifestyle pursuit.
According to the Appeals Chamber,"[t]hese parallels are not simply a matter of convenience or efficiency but serve to uphold principles of due process and fundamental fairness, which are the cornerstones of international justice".
许多理论阐述,解释了这些无疑相似之处。
Many theories have been elaborated to explain these undoubted resemblances.
没有这些相似之处,然而,无可争议;.
None of these resemblances, however, was beyond dispute;
我认为理解这些相似之处非常重要。
So, these similarities are really important to understand.
这些相似之处激发了我们的好奇心。
Those similarities triggered our curiosity.”.
让我们创建一个表来列出这些相似之处。
Make a list of these similarities.
我鼓励各国在制订对策时考虑到这些相似之处。
I encourage States to consider such similarities in the design of their responses.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt