This outcome points to a lower level of interest in local assets and suggests that the privatization process has run its course in many countries.
由于政治、社会、经济和环境的挑战,最近非殖民化进程已经停滞。
Given the political, social, economic, and environmental challenges, the decolonization process has recently stalled.
通过一系列国防工业改革,军备综合性升级以及创新运作概念的整合,上述进程已经得到进一步加速。
This process has been accelerated by a confluence of defence-industry reforms, comprehensive military upgrading, and integration of innovative operational concepts.
全球评估进程已经发展到让更广泛的利益攸关方全程参与评估,这特别增加了评估的政治实用性。
Global assessment processes have evolved to include a broader range of stakeholders throughout the process, which increases their policy relevance, in particular.
Stopped-在这个状态,进程已经被停止了,通常是由于收到了一个信号。
Stopped: The process has been stopped, usually by receiving a signal.
非殖民化进程已经开始,而且根据1998年5月5日《努美阿协定》,最迟应于2019年完成。
The decolonization process had already begun and, according to the Nouméa Accord of 5 May 1998, should be completed by 2019 at the latest.
但是,目前这进程已经暂停,并等待执行具争论性的改革。
For the moment, however, the process has been suspended awaiting implementation of the mooted reforms.
一些重要的裁军、军备控制和不扩散进程已经展开,无需借助联合国以外的任何专门机构。
Important disarmament, arms control and non-proliferation processes already take place without the need for any dedicated institution other than the United Nations.
进程已经开始使太空部队成为武装部队的第6个分支。
The process has begun to make the Space Force the 6th branch of the Armed Forces.
马拉喀什进程已经通过其各个工作队在国家和区域两级试行了部分此类活动和伙伴关系。
The Marrakech Process has already been piloting some of these activities and partnerships at the national and regional levels through its task forces.
然而,即使无核化进程已经启动,至少在短期内朝鲜将继续持有核武器。
However, even if a denuclearization process is initiated, North Korea will continue to possess nuclear weapons for the immediate future.
该App随后又继续下载并重新安装App,即使是在进程已经结束的情况下也是如此。
The app continues to download and reinstall the app, even after the process has already been completed.
与会者指出,为了使得活动更加符合该地区的实际情况,这个进程已经经过逐步调整。
It was noted that the process has been adjusted gradually to make activities more relevant to the region.
关于批准2008年普遍定期审议时人权委员会所建议的公约和议定书,进程已经启动。
As to the ratification of the conventions and protocols recommended by the Human Rights Council during the 2008 universal periodic review, the process is already under way.
若贸易争端升高,全球经济可能下行,我们已经看到下行进程已经开始的迹象。
If the trade dispute escalates, there's the risk of a global downturn and we're already seeing signs that this downward process has already started.”.
If Process Explorer is in DLL mode you will see the DLLs and memory-mapped files that the process has loaded.
我们还重申我国对中美洲一体化进程的承诺。过去四年来,中美洲一体化进程已经取得可喜的进步。
We also reiterate our commitment to the Central American integration process, which has produced remarkable advances in the last four years.
其次,减贫战略进程已经成为协调减贫战略的重要框架,已成为政府内部在坦桑尼亚采取减贫举措的基本部分。
Second, the PRS process has become an important framework for coordination of poverty reduction strategies as an essential part of development within the Government regarding poverty reduction initiatives in Tanzania.
In 1996, for the first time in 75 years, general elections brought to power a non-communist, democratic, political force through which a democratic restructuring process has begun.
Given the developed countries' stranglehold on decision-making in the multilateral trading system, the liberalization process had become divorced from the realities of the developing countries, whose economic security was threatened.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt