Not to apply such a provision if the parties have agreed otherwise; or.
所以联合王国政府认为遗憾的是,特别委员会仍然继续有选择地适用这项原则。
Her Government therefore found it regrettable that the Special Committee continued to apply that principle selectively.
虽然马来西亚代表团不赞成进行国际监管,但还是认为各国在适用这一管辖权或颁布相关立法时应谨慎行事。
While his delegation did not favour international regulation, it considered that States should exercise care and caution when applying such jurisdiction or enacting related legislation.
法庭认为"没有理由不通过类推方法在投资者与国家之间的诉讼仲裁中适用这一规定"。
The tribunal saw" no reason not to apply this provision by analogy to investor-state arbitration".
为使知情权法实现其法定目的,需要训练记者在新闻报道工作中适用这一法律。
For right to information legislation to fulfil its legitimate purpose, journalists need to be trained to apply this legislation for journalistic purposes.
各国有义务根据国际人权法,在其管辖或有效控制的所有地区,对所有人、包括移徙者适用这一框架。
States are bound under international human rights law to apply this framework to all human beings in all areas under their jurisdiction or effective control, including migrants.
在两个国家中,在某种程度上适用这一做法;而一个国家报告说,只在特殊情况下适用这一做法。
In two countries, this practice was applied to a certain extent, and one country reported that it was applied only exceptionally.
在两个国家中,在某种程度上适用这一做法;而一个.
In two countries, this practice was applied to a certain extent; and one country reported that it was applied in some specific situations.
因此,联合王国感到遗憾的是,24国委员会仍然有选择地适用这一原则。
The United Kingdom therefore regretted that the Committee of 24 continued only to apply this principle selectively.
Although ICRC and many delegations were in favour of applying this prohibition to any and all participation in hostilities, in the end the article specified only direct participation.
The estimate is derived by establishing a relationship between emissions and an appropriate driver for the cluster of countries with comparable national circumstances, and applying this relationship to the Party in question.
The Public Order Police most frequently apply this provision to women, many of whom are not Muslims, regardless of the CPA and the prohibition by the INC of the application of sharia law to non-Muslims.
但在实践中并不是纯粹地适用这一概念,而是把它理解为根据国际法对豁免的诠释和理由的补充。
However, in practice this concept is not applied in this distilled sense. Rather it is understood as being complementary to the interpretation and rationale of immunity international law.
Nevertheless, the reviewers invited Estonia to consider using this concept in the definition of bribery offences in order to ensure clarity, legal certainty, and consistency with the Convention.
A major emphasis during 2004 and 2005 will be placed on helping the United Nations country teams and national and other partners to apply this and other guidance being prepared.
The majority of States parties set out the dual criminality principle explicitly in their domestic legislation, with the exception of two, which asserted that it was applied in practice.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt