UNDP is implementing a multi-donor capacity-building fund in Serbia and Montenegro to support the reform process through training, technical assistance and logistical support.
与此同时,这些国际机构通过培训区域组织的工作人员和∕或配置区域顾问与之建立伙伴关系。
At the same time, they partner with regional institutions by training their staff and/or posting regional advisers.
通过培训更多的法官、检察官和书记员,以及设立混合庭,建立一个强大独立的司法机构(美利坚合众国);.
Create a strong, independent judiciary by training more judges, prosecutors and court clerks and establishing mixed chambers(United States of America);
Additional efforts need to be directed towards sensitizing banking staff by training financial managers, accountants, auditors, regulators and central bankers.
企业正试图通过培训现有的IT人员来弥补这一缺口,但这一过程很慢。
Enterprises are attempting to fill this gap by training their existing IT staff, but the process is slow.
缔约国应该鼓励进一步利用这项法令,特别是通过培训警察和使他们增强为受害人的需求着想。
The State party should encourage further use of this Act, especially by training the police force and sensitizing it to the needs of victims.
此外,正在提出第三个新目标,即通过培训/再培训和为失业者安排工作来减轻贫穷。
In addition, a new objective 3- poverty reduction through training/retraining and job placement of the unemployed- is being introduced.
该CTCA提供跨学科的设计教育,通过培训的学生创造和生产的传统以及当代媒体。
The CTCA delivers transdisciplinary design education, by training students in the creation and production of traditional as well as contemporary media.
(a)乌兹别克斯坦:自由之家通过培训和建立网络活动,支持来自乌兹别克斯坦的人权斗士。
Uzbekistan: Freedom House supports human rights defenders from Uzbekistan through training and networking activities.
该部通过培训部长和立法两级的官员向会员国提供支助;她请各国如需要此类支持与该部联系。
It provided support to member States by training officials at the ministerial and legislative levels; she invited States to contact the Department if such support was needed.
该委员会还通过培训和借调专家协助许多最高审计机关建立信息技术审计能力。
It has also assisted many supreme audit institutions in capacity-building in the field of information technology audit through the training and secondment of experts.
一个经典的艺术家通过培训,莫罗开始探索的主题,将占用他的余生-流派和历史画。
A classical artist by training, Moreau began exploring the subjects that would occupy him for the remainder of his life- genre and history painting.
巴哈马将继续通过这些机制,以及通过培训和信息及情报的交换来进行合作。
The Bahamas would continue to cooperate through such mechanisms, as well as through training and the exchange of information and intelligence.
通过培训的分子生物学家,戈尔丁的前研究主要集中在促存活低临床相关剂量的放射治疗的通路的激活。
A molecular biologist by training, Golding's former research focused on the activation of pro-survival signaling by low clinically relevant doses of radiation therapy.
还通过培训银行、执法和司法当局人员以提高各国有效实施打击洗钱方面的国内法来提供援助。
Assistance is also provided through the training of banking, law enforcement and judicial authorities to enhance the capacity of States effectively to implement domestic legislation against money-laundering.
他的目标是通过培训“认证”的珠宝商-他们最终会组成全国性协会-恢复公众对珠宝行业的信任。
His goal was to restore the public's trust in the jewelry trade by training“certified” jewelers who would eventually be united in a national guild.
通过定期培训,可以帮助维持或提高由于脑损伤或创伤性脑损伤影响的认知和认知能力。
Regular training can help maintain or improve knowledge and cognitive skills affected by brain injury or traumatic brain damage.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt