Protect your child by making sure he or she is up to date on measles vaccine, including before traveling abroad.
卫生部曾通过确保从当地获取所需用品或根据谅解备忘录签订合同,努力提高网络的效率。
The Ministry of Health has endeavoured to improve the efficiency of the network by securing the required supplies from local sources or concluding contracts under the memorandum of understanding.
通过确保有限的访问来保护机密,所有的残疾有关的信息必须与学生事务的学术支持服务办公室备案。
To protect confidentiality by assuring limited access, all disability related information must be filed with Office of Student Affairs Academic Support Services.
通过确保Android在用户那里获得成功,我们可以确保Android作为平台和开源项目的活力。
By making sure Android is a success with users, we help ensure the vitality of Android as a platform and as an open source project.
We achieve this by making sure that all our facilities are operating efficiently, cost-optimally and to the latest standards of quality, safety, and productivity.
博尔丁开始通过确保她养育了自己的孩子”和平缔造者”。
Boulding started out by making sure that she brought up her own children to be“peacemakers.”.
那些开发和建设大型项目的人通常被期望通过确保将该地区最弱势的群体包括在内来分散财富。
Those developing and building large projects are most often expected to spread the wealth by making sure the most disadvantaged in the area are included.
此外,我们还可以通过确保每只仓鼠都有自己的胃来完全回避这个问题:.
Also we can totally evade the problem by making sure that each hamster has their own stomach.
通过确保每个人都有发言权,Skywire不会被利用、操纵和攻击,并且对所有用户而言都更为安全.
By making sure everyone has their say, Skywire becomes immune to exploitation, manipulation, and attack, and safer for all.
通过确保你可以尽可能高效的与你的时间,你将会节省大量的金钱。
By making sure that you could be as productive as possible with your time, you will be saving a great deal of money.
通过确保他们在“睡眠模式”或完全关闭一夜之间,你不会被你甚至不使用支付电费。
By making sure they're in“sleep mode” or turned off completely overnight, you won't be paying for electricity you're not using.
从理论上讲,你可以通过确保你的训练集在每个可能的像素位置上都有很多数字的样本来解决这个问题。
Theoretically you could solve this problem by making sure your training set had many examples of every digit in every possible pixel position.
教皇正在那里,通过确保南美洲毒资不再流入可萨黑手党的腰包,来提供协助。
(1) The Pope is helping there by making sure South American drug money no longer goes to the Khazarian mafia.
主要是通过确保尊重对冲突各方都具有约束力的法律来保护平民。
The protection of the civilian population is primarily ensured through respect for law, which binds all the parties to the conflict.
通过确保在外层空间技术的应用和发展方面的合作,这份文件也许能够很好地照顾到所有国家的利益。
The paper might well accommodate the interests of all States in ensuring cooperation in both the application and the development of outer space technology.
继续并加大努力,包括通过确保公众了解相关立法等方式,处理虐待儿童的问题;.
(a) Continue and strengthen its efforts to address the issue of child abuse, including through ensuring there is public awareness of the relevant legislation;
Sprint通过确保至少每月一次对达成目标的进度进行检视和调整,来实现可预测性。
A Sprint promotes predictability by making room for inspection and adaptation of progress toward a Sprint Goal at least every calendar month.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt