They highlighted the need for comprehensive measures to promote the health of older persons, including through continuing education and employment.
通过继续专注于运营效率,总体受益于此,”他补充道.
Total benefitted fully from this by remaining focused on operational efficiency,” he added.
备忘录》责成部通过继续监督人权状况和确定潜在的违反,改善报告制度。
The Memorandum obliged the Ministry to work on the improvement of reporting systems by continuous supervision over the status of human rights and the identification of potential violations.
会员国可以通过继续支持新闻部及其任务,进一步加强这些努力。
Member States can further strengthen those efforts by renewing their support for the Department and its mandate.
我们敦促国际社会通过继续对妨碍和平的一方即以色列施加压力,帮助我们实现这一目标,以防止战争。
We urge the international community to help us achieve this objective in order to prevent war, through continuing pressure on the side that stands in the way of peace.
如果没有兼职或“过渡性”工作帮助他们顺利退休,老年员工就无法通过继续工作减轻政府计划的负担。
Without part-time or“bridge” jobs to carry them to retirement, seniors will be unable to reduce the burden on government programs through continued work.
您可通过我们的远程教育项目在线学习,或通过继续教育学习无学分课程。
You may study online through our Distance Education program, or take noncredit courses through Continuing Education.
如果没有兼职或“过渡性”工作帮助他们顺利退休,老年员工就无法通过继续工作减轻政府计划的负担。
Without part-time or“bridge” jobs to carry them to retirement, seniors will be unable to reduce the burden on government programs through continued….
他指出,各代表团所表现出的献身精神向全世界有力地表明,它们致力于通过继续合作应对气候变化。
He noted that the dedication of delegations sent a strong signal to all the world of their commitment to combating climate change through continued cooperation.
We will monitor and, as necessary, tackle financial vulnerabilities and emerging risks; and, through continued regulatory cooperation, avoid fragmentation.
在波相遇之后,代表反射的波将进入波导,而原始波则通过继续超出固定点而离开波导。
After the waves meet, the ones representing reflections will enter the waveguide, whereas the original waves leave it by continuing beyond the fixed points.
(b) Providing technical assistance to promote the use of space technologies in development programmes, in particular by continuing to support or initiate pilot projects as follow-up to past activities of the Programme;
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in the elimination of barriers by continuing to disseminate examples of relevant programmes and policies that constitute good practice.
In 2002, learning was supported through the continuation of UNIFEM' s" end violence" electronic discussion list, coordinated by the Educational Development Centre.
The United Nations must also deal with the challenge of ensuring global food sufficiency, safeguarding the environment and conserving natural resources, by continuing to advance the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation.
In light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to make every effort to ensure the registration of all children at birth, including through the continuation of awareness raising campaigns.
通过继续访问和/或浏览和/或注册和/或使用本网站和/或平台,您同意以电子方式接受这些使用条款。
By continuing to access and/or browse and/or register and/or use the Site and/or the Platform, You agree to accept these the Terms of Use electronically.
On the contrary, the State party thereby complies with paragraph 11.1 of the Committee' s Views in relation to communication No. 1086/2002 by continuing to procure information on the proceedings pending in the United States.
因此,通过继续浏览,客户和/或潜在客户将被视为已通知并已接受使用所述“cookie”。
After this, by continuing to browse, the customer and/or prospective customer will be deemed to be informed and have accepted the use of these“cookies.”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt