In correctional institutions, those who attempt to escape or succeed in escaping are often tortured and disabled upon recapture.
政府在2002年3月21日的裁决中裁定,没有可信的理由认为申诉人若返回伊朗会遭到酷刑风险。
In a decision dated 21 March 2002, the Government decided that there was no reasonable risk that the complainant would be subjected to torture if returned to Iran.
名被拘留者中的大约75%,被羁押期超过了法定的14天,有23人声称遭到酷刑。
Some 75 per cent of the 103 detainees had been held longer than the statutory limit of 14 days and 23 claimed to have been tortured.
他遭到酷刑并宣称遭到作为酷刑部分实施的强奸。
He was tortured, and claimed that rape was part of the torture to which he was subjected.
在一起案件中,一名男子被宪兵拘禁在磅同省TumRing公社期间遭到酷刑。
In one case, a man was tortured while in the custody of gendarmes in Tum Ring Commune, Kampong Thom Province.
对于缔约国来说,申诉人并未证明,由于她在1993年就遭到酷刑,如被引渡,她可能会遭受酷刑。
For the State party, the complainant has not demonstrated that she would likely be subjected to torture if extradited, as she was already tortured in 1993.
从那时起,至1992年4月2日期间,总共逮捕了43人;据报告,其中许多人遭到酷刑和单独监禁。
People were arrested between then and 2 April 1992; many of them have reportedly been tortured and held incommunicado.
他重申,自己面临遭到酷刑和有辱人格的对待的真实危险。
He reiterates that he faces a real risk of torture and degrading treatment.
The certificate from Fittja does not include an assessment of whether the complainant was tortured and does not mention physical injuries or post-traumatic stress disorder.
DavidPaulloMorvelli,据称于1995年3月在Jauja军事基地遭到酷刑。
David Paullo Morvelli, allegedly tortured at the Jauja Military Base in March 1995.
申诉人说,由于她隶属泰米尔伊拉姆猛虎解放组织,一旦返回斯里兰卡,她将会遭到酷刑。
The facts as presented by the complainant 2.1 The complainant submits that if returned to Sri Lanka she will be subjected to torture because of her affiliation with the Liberation Tigers of Tamil Eelam.
缔约国还认为,在诉讼过程中,申诉人从未提到过去曾遭到酷刑或虐待。
The State party also maintains that the complainant did not at any point during the proceedings claim to have been tortured or maltreated in the past.
立即对据称儿童遭到酷刑和虐待的案件开展独立调查并公布调查结果;.
(a) Immediately carry out an independent inquiry into all alleged cases of torture and ill-treatment of children and publicly report on those cases;
据称他们当中许多人遭到酷刑,有人在被拘留期间死亡。
There were allegations that many of them were tortured and that some died in detention.
在15岁女孩一案中,据说她在2004年2月被处死之前,在Kavre区兵营遭到酷刑。
In the case of a 15-year-old girl, it was reported that she was tortured in the military barracks in Kavre District before being put to death in February 2004.
年,Misabiko先生在金沙萨即曾遭到过任意逮捕和监禁,并遭到酷刑。
Mr. Misabiko had already been arrested, arbitrarily detained and tortured in Kinshasa in 2001.
有些记者被送到“法制教育中心”接受强制洗脑,另有一些记者遭到酷刑和虐待。
Some reporters have been sent to“legal education centres” to undergo mandatory indoctrination, while others have been tortured and abused.
缔约国认为,申诉人指称参加过FIS,但没有充分的理由相信他返回后将因此遭到酷刑。
The State party submits that there is no substantial reason for believing that the petitioner will be subjected to torture upon his return to Algeria resulting from his claimed involvement with the FIS.
她补充说,阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会还收到了反政府武装团体遭到酷刑和绑架的报告。
She added that the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic had also received reports of torture, kidnappings and abductions by anti-government armed groups.
他在最近一次被捕时遭到酷刑,而以后情况又有恶化,因此他认为他会再次遭到酷刑。
He considers that, since he was tortured at the time of his most recent arrest, he would be tortured again because the situation has deteriorated since that time.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt