The number of countries supported via country sector programmes decreased by two, as the lack of core resources constrained the ability to expand country programmes..
It recommends improving aid volumes and aid effectiveness and increasing national ownership through better integration of external aid into macroeconomic and sectoral programmes.
这是几乎所有的一般预算支助、部门方案援助和项目支助所不可或缺的一部分。
This is an integral part of almost all general budget support, sector programme aid and project support.
他的政府最近实施了一些重大的政策措施和部门方案干预行动,大大改善了加纳的营商环境。
His Government had recently implemented some major policy initiatives and sectoral programme interventions that had significantly improved the business environment in Ghana.
Implementation of Phase 3 of the Aral Sea Basin Programme, the programme to prevent desertification in the Republic of Kazakhstan, 2005-2015, and other sector programmes is under way.
工作队向国家合作伙伴提供的支助还旨在确保最贫困和最边缘群体能够获得部门方案。
The support that the teams provide to national partners is also aimed at ensuring that sectoral programmes are accessible to the poorest and most marginalized populations.
至2000年期间,在立陶宛----丹麦部门方案框架内,实施了六个项目,其主要的成果如下:.
In 1998-2000, within the framework of the Lithuanian-Danish sectoral programme, six projects were implemented, the major outcomes of which were as follows.
它们敦请人口基金更多地参与保健部门方案,并担任生殖保健议程的牵头机构。
They urged UNFPA to be further engaged in the health sector programme and to lead the reproductive health agenda.
支助制订、实施和监测综合性国家药物管制战略和部门方案.
Support to formulation, implementation and monitoring of comprehensive national drug control strategies and sector programmes.
应特别重视营养、幼儿发展和幼儿教育,以确保这些方面被纳入国家计划和部门方案。
Nutrition, young child development and early learning require special emphasis to ensure their integration in national plans and sectoral programmes.
而且,在一些国家中,部门方案似乎是由外部机构、而不是国家一级的对应机构推动制订的。
Also, it appeared that in some countries the process of developing a sectoral programme had been driven by external agencies instead of by the national counterpart.
年尼泊尔卫生部门方案》涉及生殖保健、儿童保健以及控制传播性和感染性疾病及动物传染病。
The Nepal Health Sector Programme(NHSP) 2004-2009 covers reproductive health, child health, and control of communicable and infectious diseases and zoonoses.
目前已经有或正在出现一些有助于支持可持续能源项目的多边、双边和私人部门方案。
There are a number of multilateral, bilateral and private sector programmes that are available or emerging that will help support sustainable energy projects.
艾滋病规划署打算鼓励其他联合国机构制订艾滋病毒/艾滋病部门方案。
UNAIDS intends to encourage other United Nations agencies to establish HIV/AIDS sectoral programmes.
此外,社区发展部门方案曾表示,如果资源允许的话,会向非政府组织提供援助。
In addition, the Community Development Sector programme had indicated that aid would be provided to non-governmental organizations if resources permitted.
一些保健工作人员转到了私营部门,许多人认为私营部门把重要的人力资源从公共部门方案挖走。
Some health workers transitioned to the private sector, which many have argued siphoned critical human resources away from public sector programmes.
所有缔约方"按照它们的情况和能力"每年对全国协调机构或通过自然资源管理的部门方案拨出预算资源。
Budgetary resources are being allocated annually to the NCB and through sectoral programmes for natural resources management by all Parties“in accordance with their circumstances and capabilities”.
协调员,司法部门方案,行政和财政工作组;.
Coordinator, Administrative and Financial Task Force(CEDAF), Justice Sector Programme(PSJ);
LDCs should better integrate aid into their macroeconomic and sectoral programmes and strengthen relevant auditing, accounting and management practices.
有些国家将性别和环境与其他关键问题一起确定为应纳入所有部门方案主流的核心领域。
A few countries identified gender and environment, together with other key issues, as core areas to be mainstreamed in all sector programmes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt