Further notes that, in the context of paragraph 5(a)(iv) a. above, the Legal Subcommittee will reconvene its Working Group on the item only to consider matters relating to the definition and delimitation of outer space;
He underlined the importance of an early reconvening of the National Dialogue to resume discussions on issues of fundamental importance to Lebanon and concerning the full implementation of resolution 1701(2006).
其职权范围于1999年6月订正(同上),指导委员会在停止工作一段时间后,于1999年年底重新召集。
Its terms of reference were revised in June 1999(ibid.), and the Steering Committee, after a hiatus, reconvened in late 1999.
The Working Group recommended that the Subcommittee, at its fifty-third session, in 2014, reconvene the Working Group and review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that session.
(a) Reconvening the Committee and reporting the conclusions of the reconvened meeting to the Meeting of the Parties through the verbal report of the President, in order that they might be recorded in the report of the Meeting;
As mentioned in paragraph 9(a) above, at its 693rd meeting, on 29 March, the Legal Subcommittee reconvened its Working Group on agenda item 6 under the chairmanship of Vassilios Cassapoglou(Greece).
大会在该决议第14段中商定,小组委员会应重新召集空间碎片工作组审议下文(c)分段中的各项问题。
In paragraph 14 of the resolution, the Assembly agreed that the Subcommittee should reconvene its Working Group on Space Debris to consider the issues in subparagraph(c) below.
The latter request was rejected by Hizbullah and its allies, which would not oppose reconvening the National Dialogue if it were to stick to the generic formula of the development of a" national defence strategy".
委员会决定重新召集工作组开会,并要求在审议其他26项条款时考虑到委员会第三十三届会议的决议。
The Commission had decided to reconvene the Working Group and to request it to examine the remaining 26 articles in the light of the decisions taken by the Commission at its thirty-third session.
On the recommendation of the Ombudsman, the Public Service Commission agreed to reconvene the Selection Board, provided that if successful, the Public Service Commission consider her appointment.
(b) Supported the proposal to reconvene the Canberra Group on Capital Stock Statistics to undertake research on intangible assets, and suggested that the Group be composed of experts with relevant expertise;
To reconvene, during its tenth session, the open-ended AHGE to examine further, and make recommendations on, procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation;
C The Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, to be reconvened pursuant to paragraph 15 of General Assembly resolution 60/99, will meet during the time allocated for the consideration of item 9.
D The Working Group on Space Debris, to be reconvened pursuant to paragraph 14 of General Assembly resolution 60/99, will meet during the time allocated for the consideration of item 8.
但是,有鉴于上述进展,最好继续对局势进行观察,因此,他欢迎委员会建议重新召集保留问题工作组。
Nevertheless, as it might still be wise to take stock of the situation in the light of those developments, he would welcome a Committee recommendation to reconvene the working group on reservations.
奥地利政府承诺每隔一年重新召集一次维也纳能源会议。
The Austrian Government was committed to reconvening the Vienna Energy Conference every other year.
作为讨论的成果,委员会决定重新召集国家的单方面行为工作组。
As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on Unilateral Acts of States.
注意到根据上文第4段(c),法律小组委员会将重新召集其工作组;.
Notes that, in the context of paragraph 4(c) above, the Legal Subcommittee will reconvene its Working Group;
米歇尔·苏莱曼总统告诉我,一俟新政府宣誓就职,他就会重新召集全国对话。
President Michel Sleiman informed me that he would reconvene the National Dialogue as soon as a new Government is sworn in.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt