Further large and methodologically sound observational studies should be conducted to reaffirm these results.
委员会在国际法和大会及安全理事会各项决议的基础上,重申这些侵略政策和做法是非法和无效的。
On the basis of international law and General Assembly and Security Council resolutions, the Council reaffirms that these aggressive policies and practices are illegal and invalid.
所以,似无必要在国际组织责任条款草案中重申这些原则。
Therefore, it might seem unnecessary to reiterate those rules in the draft articles on responsibility of international organizations.
安全理事会成员将是以实际行动重申这些目标的一种手段。
Membership of the Security Council would be a means to reaffirm those objectives through practical action.
Renewing these provisions was crucial to help African industry gain a fair place in the global marketplace prior to worldwide quotas being removed in January 2005.
若干国家尚未采取必要措施来履行其国际承诺,因此,我们必须重申这些承诺。
Several countries have yet to take the necessary steps to honour their international commitments, and we must therefore reaffirm those commitments.
又强烈谴责选举后危机中发生的袭击和骚扰联合国人员事件,重申这些行为违反了国际法,.
Strongly condemning also the attacks and harassment against United Nations Personnel that occurred during the post-electoral crisis and reiterating that these acts constitute violations of international law.
又强烈谴责选举后危机中发生的袭击和骚扰联合国人员事件,重申这些行为违反了国际法,.
Strongly condemning also the attacks and harassment against United Nations personnel that occurred during the postelection crisis, and reiterating that these acts constitute violations of international law.
澄清违反政策的后果,并重申这些后果将得到维持。
Clarify the consequences for breaking the policy and reiterate that those consequences will be upheld.
我国代表团将在为设立建设和平委员会而进行的审议中重申这些解释标准。
My delegation will reaffirm those interpretative criteria in the deliberations to be held to establish the Peacebuilding Commission.
The Committee reiterates these concerns and recommendations and urges the State party to make every effort to address them, as well as to implement the recommendations contained in the present concluding observations.
又回顾《美洲国家组织宪章》重申这些宗旨与原则,并确定该组织是《联合国宪章》所称的区域机关,.
Recalling also that the Charter of the Organization of American States reaffirms these purposes and principles and provides that that organization is a regional agency under the terms of the Charter of the United Nations.
The Government finds that, instead of a declarative Act reiterating these rights, its primary focus should be on ensuring implementation of the existing legislation and effective protection of the rights.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) is currently preparing a convention on the diversity of cultural contents and artistic expressions which will reaffirm these rights.
In that regard, it stresses the need to reaffirm those instruments and calls for their universality, urging those States that have not signed or acceded to them to do so.
因此,咨询委员会重申这些评论和意见,并希望今后提交的一份预算文件中论及这些评论和意见(第18段)。
Accordingly, the Advisory Committee reiterates those comments and observations and expects that they will be fully addressed in a future budget submission(para. 18).
REAFFIRMS that these partnerships are important to the process of development of the Continent and that Africa needs to prepare adequately in order to benefit fully from the opportunities that these partnerships provide;
They reaffirmed that such plans are unlawful, unacceptable and cannot alter the terms of reference of the peace process nor negate the inalienable rights of the Palestinian people.
Permit me to reiterate these unresolved reports and to stress, once again, why it is important that States comply with the orders and requests for assistance from the Tribunal.
We will have a renewed opportunity to reaffirm those commitments in November, when Malta hosts the next Commonwealth Heads of Government Meeting and assumes the chairmanship of the Commonwealth for the next two years.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt