金法 - 翻译成英语

act
法案
行为
行动
该法
法令
法律
行事
充当
采取
规定
law
法律
律法
定律
该法
法学
法则
法案
规律
律师
法规
golden rule
黄金法则
黄金规则
黄金律
黄金法
条黄金条规则
黄金准则
黄金定律
的金科玉律
pensions
养老
养恤金
养老金
养恤
退休金
老金
抚恤金
恤金

在 中文 中使用 金法 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
根据吉尔吉斯斯坦共和国"关于吉尔吉斯斯坦共和国国家补助金法",为儿童规定了以下各种社会补助金:.
Under the law on State financial assistance, children are granted the following types of social benefits.
国家社会保险养恤金法(第156-XIV号决定,1999年10月14日通过);.
(a) The Law on Pensions of State Social Insurance(No. 156-XIV, adopted on 14 October 1999);
年4月30日《提前退休金法》中对获得提前退休金领取资格的原则进行了规定。
The principles of acquiring the right to pre-retirement benefit were regulated in the Act of 30 April 2004 on Pre-retirement Benefits.
然而,除了里海鱼子酱,金法官和来自西奈的声音一样毫无疑问地被服从,而且可能更加如此。
Yet, except for the Caspian caviar toss, the Golden Judge was obeyed as unquestioningly as the Voice from Sinai, and perhaps more so.
同时还应提供资料说明社会保险养老金法(2011年)对妇女产生的影响,尤其是在养老金方面的影响。
Please also provide information on the impact of the Act on Social Security Pension Benefits(2011) for women, particularly in relation to pension benefits.
此外,阿巴斯主席发布了一项主席令,宣布执行安全部队养恤金法。该法将导致约2000名安全人员退休。
In addition, President Abbas issued a presidential decree enforcing the security forces pension bill, which will lead to the retirement of some 2,000 security staff.
研究的一个出发点是利用机械法而不是火法冶金法分离固体的预还原锰结核。
One starting point for research is the separation of solid, pre-reduced manganese nodules using mechanical processes rather than pyro-metallurgical methods.
年5月2日,阿塞拜疆总统伊利哈姆·阿利耶夫批准了“劳动养老金法”的修正案。
Azerbaijani President Ilham Aliyev on May 2, 2017 approved amendments to the law“On Labor Pensions”.
年11月2日颁布的《国家养恤金法》管理养恤金计划的运作。
The operation of the pension scheme is regulated by the Law On State Pensions, enacted on 2 November 1995.
基本抚恤金法》(1981年第16号)也保障向《社会保障法》(1980年第13号)未涵盖的寡妇、老年人、残疾人、离婚者、孤儿和具有特别需求者支付抚恤金。
The Basic Pensions Act No. 16 of 1981 also guarantees the payment of pensions to widows, older persons, invalids, divorcees, orphans and persons with special needs not covered by the Social Security Act No. 13 of 1980.
年社会养恤金法》(第25(I)/1995号法律)规定原来未纳入任何其他社会保障方案的男子和妇女享有社会养恤金。
The Social Pension Law, 1995(L.25(I)/1995) introduced social pension for men and women that were not covered by any other social security scheme.
养恤金法,提供了必要和充分的机制,以缩小男女之间长期的社会保障福利方面不平等的差距(2010年)。
Pensions Act, which provides the necessary mechanisms to close the equality gaps between men and women with regard to the long-term benefits provided in the Social Security system.(2010).
经社文权委鼓励联合王国确保《2008年养老金法》的改革提供足够的灵活性,以便处境最为不利、边缘化最为严重的个人和群体增加其养老金待遇。
CESCR encouraged the United Kingdom to ensure that reform of the Pension Act 2008 provides sufficient flexibility to enable the most disadvantaged, marginalized individuals and groups to increase their pension entitlements.
援助性(社会)养恤金法》(I-675,颁布日期:《政府公告》,1994年12月14日,第96号,颁布号第1873号).
Law on Assistance(Social) Pensions(I-675, Announced: Valstybės Žinios, 1994.12.14, No. 96, Publication No. 1873).
年7月的"国家养恤金法"修正案略有变动,扩大了女性获得国家养恤金的权利,并消除性别歧视。
The amendment of the" National Pension Act" in July 2007 incurred a few changes that expand women' s right to national pension and eliminate gender discrimination.
在社会保险基金支助下,《养老金法》(1994年)为工作年限达到20年以上的雇员(60岁以上男性和55岁以上女性)发放退休金。
The Pension Law(1994) supported by the social insurance fund, offers a retirement package to employees(men over the age of 60 years and women 55) who served for 20 years minimum.
根据《条件有利的养老金法》,2005年底有35600人在领养恤金,其中58%是男子,17%是工作年龄的人。
Under the Old-age Pensions on Favourable Conditions Act, 35 600 persons were receiving a pension at the end of 2005, 58% of them men and 17% working-age people.
与此同时,1990年12月27日的《国家养恤金法》包括一系列关于妇女领取养恤金年龄的规定。
At the same time, the Law on State Pensions of 27 December 1990 contains a series of provisions regarding the age at which women can receive a pension.
使上述权利生效的主要立法是1987年的《社会保障法》,它取代了1948年《养老金法》、1956年《国家援助法》和1956年《国家保险法》。
The principal legislation which gives effect to the above right is the Social Security Act, 1987, which replaced the Old Age Pensions Act, 1948, the National Assistance Act, 1956, and the National Insurance Act, 1956.
宪法》、《家庭法》、《劳工法》、《养恤金法》、《鼓励生育率条例》以及其他规范性法案都规定对母亲的保护。
The protection of motherhood is guaranteed by the Constitution, the Family Code, the Labour Code, the Law on Pensions, the Regulation on Encouraging the Birth Rate, as well as other normative acts.
结果: 112, 时间: 0.0365

顶级字典查询

中文 - 英语