Three hours passed like ten minutes. At that crucial instant a thought came to my mind. Blue light suddenly glints from his eyes. Suddenly a shadow passed a window.
他闪过 ,彗星样的,在文学的世界里,他更开心比搅拌他感兴趣的。 He flashed , comet-like, through the world of literature, and he was more amused than interested by the stir he was making. 当这个想法闪过 我的脑海时,我觉得我身体的大部份能量正在恢复。 When this thought crossed my mind, I felt that my body was regaining most of its energy. The thought of refusing the pipe and running away crossed my mind for an instant; 一次,我不知道,它闪过 我看作是一个新的和遥远的可能性,这回我听懂了。 And all at once, I don't know how, it flashed upon me as a new and far off possibility that I understood it. 是的,”萨拉回答,忽然一个新奇的想法闪过 她的脑海,使她涨红了脸。 Yes," answered Sara, and suddenly a strange thought passed through her mind and made her face flush. 说实话,曾经我也闪过 自杀的念头,但是我找到了让自己坚持的力量。 To tell the truth, once I also flashed the idea of suicide, but I found the strength to keep myself. 有无数的事情在我的脑海里闪过 ,我只是不知道从哪里开始或者如何前进。 There are countless things that flash in my mind, I just don't know where to start or how to move forward. 当她把他们的膝盖比以往更高,闪过 光滑的苍白赤裸的她的大腿内侧。 And as she pinned them up her knees flashed higher than ever, showing the smooth pale nakedness of her inner thighs. 如果你问我,你有多少次闪过 我的心里,我会说“一次”,因为你从未真正的离开过。 If you asked me how many times, you have crossed my mind, I would say once because you never really left…. 在你意识到之前,生活就会在你眼前闪过 ,在未来,你可能只会希望自己早点尝试。 Before you know it, life will flash before your eyes and you will probably wish that you would have tried earlier. 它的轻型武器闪过 ,但是飞行员将佩戴氧气面罩,在人类的飞机中没有伤亡。 Its light weapon flashed - but the pilots would be wearing oxygen masks and there were no casualties among the human planes. 所有这些痛苦的反思迅速闪过 我的头脑在我回答了我叔叔的问题。 All these painful reflections rapidly crossed my mind before I could. 瞬间,看到一只白色的猫头鹰在我前面闪过 ,然后消失了。 Instantly, I saw a white snow owl flash in front of me and then disappear. 然后现场死亡是在屏幕上闪过 一瞬间,代表英雄的事件的记忆。 Then the scene of the death is flashed for an instant on the screen, representing the hero's memory of the event.
展示更多例子
结果: 191 ,
时间: 0.0442
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt