The Schedule to the Bail Act 1997 is amended by inserting the following after paragraph 22.
附则还规定了《办法》的实施日期为2016年2月1日。
The Annex also stipulates that the implementation date of the Measures is February 1, 2016.
年法第6节和附则1第1(2)段规定,逃犯不得因"政治罪"而被引渡。
Section 6 of, and Schedule 1, paragraph 1(2) to, the 1989 Act provide that a fugitive shall not be extradited for an" offence of a political character".
年7月,协会决定修改附则,以便使其更民主,同时维护协会的首要目标和宗旨。
In July 2007, it was decided to modify the By-laws in order to render them more democratic, while maintaining the Association' s primary aims and purposes.
国际民用航空公约》附则17的安全条款在2010年3月予以更新和加强。
Provisions in Annex 17, Security, to the Convention on International Civil Aviation were updated and strengthened in March 2010.
第2附则目的是在新西兰法律中执行关于实施1994年关贸总协定第七条的协定(协定)。
Schedule 2 is designed to give effect in New Zealand law to the Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994(the Agreement).
就适用本法及其他附则而言,主管当局将决定调查和报告有关资料的形式和程序。
For the purpose of this Law and other by-laws, the Responsible Authority will determine the form and procedure of investigating and reporting the information.
为了打击恐怖主义,《反恐怖主义法案》附则中提出修正《金融情报中心法》的建议。
In order to address the combating of terrorism, amendments to the Financial Intelligence Centre Act are proposed in the Schedule to the Anti-Terrorism Bill.
C)附则III防止海运包装有害物质污染规则;.
(c) Annex III on prevention of pollution by harmful substances carried by sea in packaged form;
私营筹资和伙伴关系司的账户按照《儿基会财务条例和细则》及《贺卡业务特别附则》进行管理。
The accounts of the Private Fundraising and Partnerships Division are maintained in accordance with the UNICEF Financial Regulations and Rules and the Greeting Card Operation special supplement.
市一级的工作材料、政府决定、附则及条例经常很迟才翻出,或者根本就不翻译。
At the municipal level, working materials, municipal decisions, by-laws and regulations have frequently been translated only with delays or not at all.
防污公约》附则II提出了控制散装有毒液体物质污染的规则。
Annex II of MARPOL 73/78 sets out regulations for the control of pollution by noxious liquid substances in bulk.
(四)《分支机构活动附则》,1983年12月6日;.
(iv) Bylaw on the Branches of Activity, dated 6 December 1983;
对无证交易、进口、生产或回收修理附则3规定的火器者的惩罚是监禁和罚款。
The punishment is imprisonment and a fine for any person who, without licence, trades, imports, manufactures or refurbishes any of the firearms stipulated in schedule 3.
私营部门司的账户按照《儿童基金会财务条例和细则》及其《贺卡业务特别附则》加以管理。
Private Sector Division accounts are maintained in accordance with the UNICEF Financial Regulations and Rules and the Greeting Card Operation special supplement.
年通过的《外国投资条例》附则3表2(c)"禁止的各项活动"包括项目6"生产作战武器"。
Schedule 3 of the Foreign Investment Regulations 2002 under Table 2(c) Prohibited Activities includes as item no. 6" Production of weapons of warfare".
Annual declarations are submitted to the OPCW Technical Secretariat in accordance with paragraph 8 of Article VI of the Chemical Weapons Convention and its Verification Annex.
证券管理委员会的附则规定,合资公司在筹备股东大会时还应向股东提供以下信息:.
The by-laws of the FCSM mandate that joint stock companies provide the following additional information to shareholders while preparing General Meetings.
第三层级管理办法及附则(共48个,其中管理办法46个,附则2个)。
The third level of management methods and supplementary rules(48 in total, including 46 management methods and 2 supplementary rules).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt