难民署说 - 翻译成英语

UNHCR stated
refugee agency says
UNHCR says
refugee agency said
UNHCR commented

在 中文 中使用 难民署说 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
联合国难民署说,他们在帮助在伊拉克北部和叙利亚寻求庇护的数千名伊拉克基督徒。
The United Nations refugee agency says it is helping thousands of Iraqi Christians seeking refuge in northern Iraq and Syria.
对于在本组织外部开发的或根据客户要求编制的应用程序,难民署说,没有对其接触功能或数据的诚实性进行检查。
For applications developed or customized outside the organization, UNHCR stated that the integrity of access to functionality or data was not tested.
联合国难民署说,这一致命的沉船事件再次表明,需要采取紧急行动解决地中海移民问题。
The UNHCR said the deadly shipwreck highlighted the need for urgent action to address the situation on the Mediterranean.
难民署说,经过八年的冲突,叙利亚的难民危机仍然是世界上最高的,该地区有560万叙利亚人作为难民生活。
UNHCR said after eight years of conflict, Syria remains the largest refugee crisis in the world, with 5.6 million Syrians living as refugees.
联合国难民署说,他们对居住在伊拉克的巴勒斯坦人受到死亡威胁深感担忧。
The United Nations refugee agency says it is concerned about death threats against Palestinians living in Iraq.
难民署说,莫桑比克对1951年《关于难民地位的公约》作了重大保留。
UNHCR indicated that Mozambique made significant reservations to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees.
难民署说,根据关于外籍人的立法,寻求庇护者不论自他们首次提出申请以来已经等待了多久,他们均无工作权。
UNHCR stated that under the legislation on aliens, asylum-seekers did not have a right to work regardless of how much time had passed since their initial application.
难民署说,必须加快进程,实现对国内其余流离失所者和回返者的可持久解决办法,包括国内流离失所者的集体住所问题。
UNHCR stated the need to expedite the process of securing durable solutions for the remaining IDPs and returnees, including IDPs in collective accommodation.
难民署说,过去两年中它不断地向监督厅提出这个问题,并提出了旨在减少空缺的一些补充程序。
UNHCR commented that it had constantly raised this issue with OIOS in the past two years and had offered some supplementary procedures to reduce the number of vacancies.
难民署说,自1995年以来,由于国家和国际上所做的具体努力,一百多万难民和流离失所者行使了自愿回返权。
UNHCR stated that since 1995, through concerted national and international efforts, over one million refugees and displaced persons had exercised their right to voluntary return.
难民署说,在2009年2月之前,只有一名工作人员全时从事该项目的工作,在2009年3月又指派了其他3名工作人员。
UNHCR stated that, until February 2009, only one staff member had been working full time on the project and that three additional staff had been assigned in March 2009.
难民署说,它正在努力完成一种在年底时对库存进行估值的制度,以便采用《国际公共部门会计准则》。
UNHCR stated that it was working on finalizing a system for valuing inventory at the end of the year, with a view to implementing the International Public Sector Accounting Standards.
难民署说,长期以来印度虽具有收容难民的传统,然而,尚无一项全国难民保护框架,作为实施难民保护的切实屏障。
UNHCR stated that India had a long-standing tradition of hosting refugees, however, the absence of a national refugee protection framework served as a practical barrier in the delivery of refugee protection.
难民署说,有越来越多的寻求庇护者通过Elubo口岸抵达加纳,被认定为邻近国家武装冲突的直接参与者。
UNHCR stated that there has been an increasing number of asylum seekers who arrive through the Elubo border and are identified as direct participants in the armed conflict in a neighbouring country.
难民署说迄今为止,尚未设立起法律框架,因而,为申请难民地位的人或寻求庇护者提供援助和保护的安排亦有限。
UNHCR stated that no legislative framework had been established to date, and arrangements to provide assistance and protection to persons claiming refugee status or asylum seekers had been limited.
难民署说,过去三十年来,科摩罗显然出现了骤然降水和间歇性季节变化,干旱期的提前来临和延长,且平均气温提高了摄氏1度。
UNHCR stated that the past 30 years in Comoros had been marked by precipitation fluctuations and intervals in the season, early and prolonged droughts and a 1 °C rise in the average temperature.
难民署说,列支敦士登法律并没有为难民和无国籍者设置简化入籍程序。
UNHCR stated that there was no facilitated naturalization for refugees and stateless persons under Liechtenstein law.
联合国难民署说,去年索马里是世界上三个最大的难民来源国之一。
The United Nations Refugee Agency(UNHCR) says Somalia was among the world's top three source countries for refugees last year.
难民署说,作出一些修改后,该系统将与《公共部门会计准则》一致。
UNHCR stated that this system would be compatible with the International Public Sector Accounting Standards, provided that modifications were made.
难民署说,科摩罗所处的地理位置使之更易遭受贩运人口问题之害。
UNHCR stated that the geographical location of Comoros made it particularly vulnerable to the problem of trafficking of persons.
结果: 2310, 时间: 0.0221

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语