Between Barcelona and Cologne, between stones and frames, between field and chisels, Enrique Asensi continues to create eloquent and very powerful works.
关于破坏历史和文化遗址的问题,事实胜于雄辩。
On the issue of vandalizing historical and cultural monuments, deeds speak louder than words.
本组织的《宪章》序言部分以最简单但最雄辩的措词表明了多边主义的关键目标。
The Preamble to the Charter of this Organization expresses in the simplest yet most eloquent of terms the essential goals of multilateralism.
They contend that William Shakespeare had neither oldder education nor the literary training to write such eloquent prose and create such rich characters.
They contend that Shakespeare had neither the education nor the literary training to write such eloquent prose and create such rich characters.
没有任何个人或世界的问题,其雄辩的解决方案不存在于某些六边形中。
There was no personal or world downside whose elegant resolution did not exist in some hexagon.
一个残酷的语言障碍,但雄辩的内心的声音,一个孤独的印刷商必须面对他最大的恐惧。
A lonely typographer with a debilitating speech impediment but an eloquent inner voice, must face his greatest fear.
秘书长的报告雄辩地阐述了如何对已成为联合国优先事项的不同全球问题运用"人的安全"的概念。
The report of Secretary-General articulates with eloquence how the concept of human security can be applied to different global issues that are already priorities of the United Nations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt