CESCR and CEDAW noted with concern the high rate of maternal mortality due to illegal abortions, particularly in the northern regions.
委员会对大量少女怀孕和非法堕胎造成死亡表示关注。
The Committee expresses concern at the prevalence of teenage pregnancies and clandestine abortions that lead to deaths.
对非法堕胎的惩罚最多可判处有期徒刑七年,并可对非法者处以罚款。
The punishment for Illegal abortion is imprisonment of either description for a term which may extend to seven years and the perpetrator shall also be liable to fine.
据阿根廷卫生部估计,每年有37万到52.2万名阿根廷妇女接受非法堕胎。
A 2016 report by Argentina's health ministry estimated that between 370,000 to 522,000 Argentine women undergo illegal abortions each year and thousands are hospitalized for complications.
In 2003, more than 240,000 women were admitted to the hospital under the Unified Health System for curettage owing to complications after miscarriage or clandestine abortion.
据阿根廷卫⽣部估计,每年有37万到52.2万名阿根廷妇女接受非法堕胎。
The Argentine government estimates that there are between 370,000 and 522,000 clandestine abortions every year.
报告承认,非法堕胎往往都是由意外怀孕造成的,它可能会产生严重的健康后果,甚至是死亡。
The report acknowledged that illegal abortion often resulted from unplanned pregnancy and that it could have severe health consequences, including death.
已通过一项新法令,准许妇女结束不想要的怀孕,以便减少不安全、非法堕胎引起的产妇死亡。
A new act, which allowed women to end unwanted pregnancies, had been passed in order to reduce maternal mortality caused by unsafe, illegal abortions.
提交人称非法堕胎是一个公共卫生问题,继续造成阿根廷成千上万的妇女死亡,也是孕产妇死亡的主要原因。
She observes that illegal abortion is a public-health issue that continues to cost thousands of women' s lives in Argentina and is the primary cause of maternal mortality.
缔约国应修订其堕胎法,协助妇女避免意外怀孕,从而使妇女可不必诉诸具有生命风险的非法堕胎。
The State party should amend its abortion laws to help women avoid unwanted pregnancies and not have to resort to illegal abortions that could put their lives at risk.
我记得这样的声音:“是啊,我搞了一次非法堕胎。
I remember the voices:"Yes, I had an illegal abortion.".
一项与联合国人口基金(人口基金)共同完成的调查显示,每年有将近3000例非法堕胎手术。
A study done in conjunction with the United Nations Population Fund(UNFPA) showed that nearly 3,000 illegal abortions were performed every year.
委员会还表示关切,少女怀孕率高及其与缺乏信息和防范措施、非法堕胎和孕产妇死亡的关联。
It is also concerned at the high rate of teenage pregnancy and its linkage to the lack of information and prevention measures, illegal abortion and to maternal mortality.
Vib-Sanziri女士(加纳)说,警方接到无照医生从事非法堕胎的报告后,会逮捕并起诉他们。
Ms. Vib-Sanziri(Ghana) said that when the police received reports of unlicensed doctors practising illegal abortions, they arrested and prosecuted them.
委员会关切婴儿和产妇死亡率极高,而且非法堕胎的现象泛滥。
The Committee is concerned about the very high incidence of infant and maternal mortality, and the prevalence of illegal abortions.
委员会不安地了解到,导致墨西哥妇女死亡的原因中排在第四位的是非法堕胎。
The Committee is also concerned to learn that the fourth highest cause of death among women in Mexico is illegal abortion.
妇女卫生与生殖卫生方案(2003-2007年)》旨在减少妇女自助分娩和非法堕胎的死亡率。
The Women' s Health and Reproductive Health Programme(2003-2007) is aimed at reducing mortality among women from unassisted births and illegal abortions.
尼泊尔政府一直在采取各种法律和补救措施,降低国内主要因不安全非法堕胎而造成的产妇高死亡率。
GON has been taking legal and remedial measures to reduce the high rates of maternal mortality in the country owing mainly to unsafe and illegal abortion.
该书整理了有关堕胎的视觉的,音频的档案和文字证据,特别是围绕非法堕胎以及其对妇女所构成的风险。
The book collates visual, audio, and textual evidence around abortion, especially around illegal abortions and the risks that they pose to women.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt