It recommended that Marshall Islands disseminate information on the Adoption Act 2002, take measures to criminalize illegal adoption, and implement the provisions of the Act.
委员会注意到缔约国为保护儿童免遭非法收养采取的措施,包括2011年发布了《儿童收养准则》。
The Committee notes the measures taken by the State party to protect children from unlawful adoption, including the issuance of the Guidelines Governing the Adoption of Children, in 2011, aimed at preventing illegal adoption..
采取了什么法律等方面的措施防止非法收养----如:未经主管国内和跨国收养的部门批准的收养;.
(a) The legal and other measures taken to prevent illegal adoptions, e.g. those that have not been authorized by the authorities competent for dealing with domestic and intercountry adoptions;.
However, the Committee is concerned that children are still not sufficiently protected from unlawful adoption, a situation which may give rise to the sale of children for adoption purposes.
然而,委员会关注仍然没有给予儿童免遭非法收养的足够保护,这种情况可能会引起为收养之目的买卖儿童。
However, the Committee is concerned that children are still insufficiently protected from unlawful adoption, a situation which may give rise to the sale of children for adoption purposes.
The Committee welcomes the preventive actions developed in partnership with non-governmental organizations(NGOs), such as the Belgian Safer Internet Project and the measures to prevent illegal adoptions.
还请表明为在其他国家非法收养而遭到贩卖的儿童的情况以及缔约国为解决这个问题而采取的措施。
Further, please indicate the situation of children who are trafficked for the purpose of illegal adoption in other countries and the measures taken by the State party to address this problem.
It recommended ensuring strict transparency and follow-up controls, prosecuting those involved in illegal adoptions; and implementing all the CICIG recommendations related to irregular adoptions..
考虑批准《跨国收养方面保护儿童及合作的海牙公约》(1993年),防止以非法收养而买卖儿童。
(f) Consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption(1993) in order to avoid the sale of children through illegal adoptions.
Together with UNICEF, in December 2010 the Commission published a report entitled" Actors involved in the illegal adoption process in Guatemala since the entry into force of the Adoption Law".
测试还制止了200多起非法收养案例。
The tests have also stopped more than 200 illegal adoptions.”.
对于非法收养儿童和家庭童工的社会----法律援助.
Socio-legal assistance to illegally adopted children and child domestic labourers.
(b)旨在剥削儿童的非法收养或假冒合法收养.
(b) Illegal and pseudo-legal adoptions aimed at the exploitation of children.
(b)旨在剥削儿童的非法收养和假冒合法收养;.
(b) Illegal and pseudolegal adoptions aimed at exploitation of children;
安妮・汉密尔顿・拜恩在70年代和80年代非法收养了几个孩子。
Hamilton-Byrne adopted several children illegally and raised them as her own throughout the 70s and 80s.
进行奴役剥削或以类似奴役的情况进行剥削(包括在非法收养的情况下);.
(c) Slavery exploitation or exploitation under similar conditions to slavery, including in case of illegal adoption;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt