On June 17, 2011, the UN Human Rights Council named former Maldivian Foreign Minister Ahmed Shaheed as its human rights investigator on Iran.
马尔代夫也呼吁国际社会采取紧急措施,制止持续不断的侵略,立即解决加沙人道主义局势不断恶化的问题。
The Maldives also calls upon the international community to take urgent measures to put an end to the continuing aggression and to immediately address the worsening humanitarian situation in Gaza.
A new regulation by a family court requires foreign men marrying Maldivian women to earn a minimum Rf15,000(US$972) per month.
马尔代夫将立即冻结所察觉的涉及朝鲜的资金、其他金融财产和经济资源。
Maldives will freeze immediately the funds, other financial assets, and economic resources that come into its notice related to DPRK.
萨利赫是该党的高级人物,并于2009年率领马尔代夫民主党(MDP)的第一个议会小组。
Ibrahim Mohamed Solih has been a senior figure in the party and leads the first Parliamentary Group of the Maldivian Democratic Party(MDP) in 2009.
因此,马尔代夫不曾对古巴实施任何制裁,也不曾制订任何违反第62/3号决议各项规定的法律或条例。
Accordingly, Maldives has not imposed any sanctions against Cuba, nor has it enacted any laws or regulations that would contravene the provisions of resolution 62/3.
寻求放松的旅客可以在其中一个岛屿水疗中心放松身心,所有游客一定要花一天时间游览马尔代夫首都马累。
Travelers seeking relaxation can unwind at one of the island spas and all visitors should certainly spend a day exploring the Maldivian capital of Male'.
马尔代夫驻印度大使穆罕默德对路透社表示,这两架军用直升机主要是用来提供紧急疏散和医疗救援。
The Maldives ambassador to India, Muhammad, told Reuters that the two military helicopters were mainly used to provide emergency evacuation and medical rescue.
假如马尔代夫人与外国人结婚,外籍配偶可以获得受抚养者签证,其子女可以获得马尔代夫国籍和公民权。
When Maldivians get married to foreigners, the foreign spouse gets a dependent' s visa and their children will get Maldivian nationality and citizenship.
马尔代夫还呼吁国际社会继续并加紧努力实现伊拉克和阿富汗的和平与稳定。
The Maldives also calls on the international community to continue and intensify its efforts to bring peace and stability to Iraq and Afghanistan.
就这些挑战而言,最近的研究表明,营养不足是马尔代夫人口的一个重大问题。
Related to those challenges, recent studies have revealed that undernutrition is a major problem among the Maldivian population.
马尔代夫还重申,我国坚决反对发展、扩散或使用核武器和其他大规模毁灭性武器。
The Maldives also reiterates its steadfast opposition to the development, proliferation or use of nuclear weapons and other weapons of mass destruction.
马尔代夫坚信,有效的多边框架是小国安全的根本,并且这样一个框架应当考虑到当代地缘政治现实。
Maldives firmly believes that an effective multilateral framework is fundamental for the security of small States and that such a framework should take into consideration modern geopolitical realities.
我们也对包括马尔代夫在内的区域中现在建立的叫作《发展援助数据库》的财政跟踪系统感到满意。
We are also happy with the financial tracking system, known as the Development Assistance Database, now in place in the region, including the Maldives.
由于属于中等收入国家地位,国际社会可能会忽视包括马尔代夫在内的许多此类国家。
There was a risk that the international community might overlook many such States, including Maldives, because of their middle-income country status.
马尔代夫有近1200个岛屿,但土地面积不到300平方公里,就有不可思议的水基勘探。
There are almost 1200 islands in the Maldives, but with less than 300km2 of land, there's an incredible amount of water-based exploration to be done.
推迟马尔代夫从最不发达国家名单中毕业的平稳过渡期.
Deferral of the smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries.
她希望在下次报告中论述马尔代夫为解决这个问题而颁布的法律。
She hoped that the next report would describe the laws enacted by Maldives to resolve that problem.
马尔代夫取得的其他成绩包括通过了《防止家庭暴力法案》及创建了家庭保护局。
Other achievements in Maldives include the passage of the Prevention of Domestic Violence Bill and the creation of the Family Protection Authority.
她承诺在代表团返回马尔代夫后尽快提供大家所要求的关于妇女发展问题的指标。
She undertook to provide the indicators requested on women' s development issues as soon as the delegation returned to Maldives.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt