Therefore, this mineral has helped reduce the risk of fractures, as well as improve and maintain bone health.
此外,健康的膳食模式可能会降低骨折风险,而肉类/西方模式可能会增加这种风险。
Besides, a healthy dietary pattern may lower the risk for fractures, while a meat/western pattern may increase this risk..
我们还发现女性骨折风险有小幅增加,但证据有一些差异,需要进一步调查。
There was also a small increase in risk of fracturein women, but there was some discrepancy in the evidence suggesting further research is needed.
因此,这种矿物质有助于降低骨折风险,并改善和维持骨骼健康(15.
As a result, this mineral has helped to reduce the risk of fracture and to improve and maintain bone health(15).
我们还发现女性骨折风险有小幅增加,但证据有一些差异,需要进一步调查。
We also found a small increase in risk of fracturein women, but there is some discrepancy in the evidence and further investigation is needed.
因此,这种矿物质有助于降低骨折风险,并改善和维持骨骼健康(15.
Therefore, this mineral helped to reduce risk of fracture, as well as improve and maintain bone health(15).
研究认为系统的、社区为基础的老年女性骨折风险筛查是可行的,筛查可有效减少髋部骨折风险。
Interpretation Systematic, community-based screening programme of fracture risk in older women in the UK is feasible, and could be effective in reducing hip fractures..
此外,健康的膳食模式可能会降低骨折风险,而肉类/西方模式可能会增加这种风险。
In addition, a healthy dietary pattern may lower the risk for fractures, while a meat/western dietary pattern may increase this risk..
骨折风险是唯一具有强力证据支持激素疗法(两种类型)有临床益处的结局。
Risk of fracture was the only outcome for which results showed strong evidence of clinical benefit from HT(both types).
使用FRAX,骨折风险评估工具,以进一步预测,未来10年骨折的人的风险;
Use of FRAX, a fracture risk assessment tool, to further predict someone's risk of bone fracture in the next 10 years;
要求精选骨折风险评估(如FRAX),并视病情进行骨矿密度测试。
Ask for a fracture risk assessment(e.g. FRAX) and, if indicated, take a bone mineral density test.
发表在《营养研究》上的一项研究发现,绿茶的生物活性成分可能通过改善骨密度来帮助降低骨折风险。
A study published in Nutrition Research found the bio-active components of green tea may help decrease the risk of fracture by improving bone mineral density.
结果表明,人的一生中维生素D水平与骨折风险之间没有联系。
The results showed no association between vitamin D levels over a lifetime and the risk of fracture.
从长期来看,它降低了骨质疏松症(绝经后会增加)风险,也降低了骨折风险。
In the longer term it reduced the risk of osteoporosis(which rises after menopause) and therefore the risk of bone fractures.
研究表明,妊娠和哺乳可能会影响女性的骨密度,因此可能会增加骨折风险。
Research suggests that pregnancy and breastfeeding may affect a woman's bone density and increase the risk of fracture.
得到筛选低骨量和骨质疏松症和治疗问题,可以帮助您降低骨折风险。
Getting screened for low bone mass and osteoporosis and treating the problem can help reduce your risk of a fracture.
在研究年轻人的压力性骨折时,维生素D与骨折风险较小有关。
When examining stress fractures in youth, vitamin D is correlated with less risk for fractures.
癌症、化疗、放疗、甲状腺功能亢进和长期使用皮质类固醇药物等也会导致骨质流失,并增加骨折风险。
Cancer, chemotherapy, radiation therapy, hyperthyroidism, and long-term use of corticosteroids also cause loss of bone mass and increase your risk for fracture.
脚跟超声检测也可用于检测骨密度,估计女性骨折风险超过65岁。
A heel ultrasound test may also be used to test bone density and estimate the risk of fracture for women over 65.
研究结果显示,一生中的维生素D水平与骨折风险之间并无关联。
The results showed no association between vitamin D levels over a lifetime and the risk of fracture.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt