Hypersonic weapons travel between Mach 5 and 10, or 3,840 to 7,680 miles an hour.
加农炮以及高超音速武器将使美国陆军能够攻击远距离战略级目标,远远超出了现有陆军系统的攻击范围。
The cannon, along with hypersonic weapons, will allow the service to attack long range, strategic-level targets far beyond the reach of existing Army systems.
不出所料,美国空军的领导人们目前正在加速进行高超音速武器的原型制作、测试和研制。
Not surprisingly, US Air Force leaders are currently accelerating prototyping, testing and development of hypersonic weapons.
与此同时,美国导弹防御局--五角大楼负责拦截弹道导弹的机构--也有发展高超音速武器防御的计划。
Meanwhile, the Missile Defense Agency-- the Pentagon organization charged with stopping ballistic missiles-- also has its program to develop defenses against hypersonic weapons.
海顿随后向现场的观众保证,称五角大楼有近十二个旨在发展和防御高超音速武器的计划。
Hyten went on to reassure his audience that the Pentagon has close to a dozen programs aimed at developing and defending against hypersonic weapons.
事实是,各国将根据相对力量和竞争,作出关于部署和试验高超音速武器的决定。
The fact is that nations will make decisions about the deployment and testing of hypersonic weapons on the basis of relative power and competition.
对于射程能够超过500公里的战略火力,陆军把目光投向了高超音速武器。
For strategic fires capabilities that could have ranges greater than 500 kilometers, the Army has its eye on hypersonics.
A second US approach to hypersonic weapons made a similar advance on 1 May 2013 when the US successfully tested the Boeing X-51 hypersonic research vehicle.
从长远来看,他想要高超音速武器。
In the longer term, he wants hypersonic weapons.
同时,美国也在测试几种高超音速武器。
The United States, meanwhile, is testing several hypersonic weapons.
高超音速武器能够非常迅速和有效地击中目标。
Hypersonic weapons can hit their targets extremely quickly and effectively.
普京表示,在高超音速武器方面俄罗斯领先于其他国家。
Putin said Russia is ahead of other nations in terms of hypersonic weapons.
从长远来看,他还想要更多高超音速武器。
In the longer term, he wants hypersonic weapons.
与此同时,美国也在检验几种高超音速武器。
The United States, meanwhile, is testing several hypersonic weapons.
在美国,确认他们正在忙于开发高超音速武器。
In the US, confirmed that they are busy developing hypersonic weapons.
人们希望美国、中国、俄罗斯甚至印度继续开发高超音速武器。
We should expect that the United States, China, Russia and even India will continue to develop hypersonic weapons.
对抗高超音速武器的艰难将五角大楼推向了军备竞赛。
The difficulty in defending against hypersonic weapons has pushed the Pentagon into an arms race.
不过开发高超音速武器只能帮助美国解决问题的一个方面。
But developing hypersonic weapons will only help the United States in solving one part of the problem.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt