The Golden Visa scheme allows investors to stay in Portugal(and to travel within the Schengen Area) for 5 years.
欧盟成员国“逐底竞争”,向超级富豪出售“黄金签证”.
Twelve EU member states offer‘golden visas' to the super rich.
比利时:比利时提供黄金签证,也被称为“投资者签证”计划,旨在作为企业家签证投资。
Belgium: Belgium offers a golden visa also known as“investor visa” program, and is intended as an entrepreneur visa investment.
截至6月底,葡萄牙已累计发放2420份“黄金签证”,吸引投资14.6亿欧元。
As of late last month, Portugal counted 2,420"golden visas" had been issued and had brought €1,46bn of investment into the country.
西班牙黄金签证/居留许可将使人们可以更自由地在欧盟申根地区旅行。
A Spanish Golden Visa/ residency permit will enable one to travel more freely round the whole of EU schengen zone.
一些受经济重创的欧盟国家如希腊和塞浦路斯,都纷纷开始提供这个常被称为“黄金签证”的项目。
Some of Europe's hardest-hit economies, including Greece and Cyprus, offer the programs- often called golden visas.
葡萄牙立法机构已经批准了扩大黄金签证计划的提案,将环境项目纳入合格资产类别。
Introducing Green Visas Portugal's legislature has approved the proposal to expand the golden visa program to include environment projects as an eligible asset class.
欧盟成员国“逐底竞争”,向超级富豪出售“黄金签证”.
EU member states in race to the bottom to sell Golden Visas to the super-rich.
西班牙政府公布的数字显示,过去12个月是该国黄金签证项目有史以来最好的一年。
Spanish government figures reveal that the last 12 months have been- by far- the best year on record for the country's golden visa program….
紧随其后是俄罗斯和土耳其买家,分别获发438和337份“黄金签证”。
They are followed by Russians and Turks, with 387 and 191 golden visas, respectively.
希腊一直注重海外投资,并在不断研究和改善黄金签证计划的现有法律框架和投资选择。
Greece remains constantly focused on foreign investments and dedicated with continuous research to improve existing framework and investment options for Golden Visa Programme.
对于想要在欧洲居住、学习和做生意的非欧盟国民而言,西班牙黄金签证计划是一个极具吸引力的选项。
The Spain Golden Visa Programme is an attractive option to non-EU nationals who wish to reside, study and do business in Europe.
至少欧元;在过去的十年里,有250亿外国直接投资通过黄金签证计划流入欧盟。
At least €25 billion in foreign direct investment has flown into the EU through golden visa schemes over the past decade.
在欧洲,只有英国的Tier1签证筹集的资金超过了葡萄牙黄金签证。
In Europe, only the UK's Tier 1 Investor Visa program has raised more capital than Portugal's golden visa.
其余的买家是中国人,俄罗斯人和阿拉伯人,他们希望根据黄金签证计划获得五年的居留许可。
The rest of the buyers are Chinese, Russians and Arabs who want to get a residence permit for five years under the Golden Visa program.
葡萄牙政府推出黄金签证,吸引非欧盟国家公民的投资者。
The Spanish government introduced the Golden Visa to encourage investment from non-EU buyers in Spanish property.
获得西班牙黄金签证的最为人熟知的方法便是投资房地产。
The most popular way of obtaining a golden visa in Portugal has been property investment.
黄金签证项目旨在为葡萄牙吸引外商投资,是一个相当灵活简单的项目,涉及到的法律要求简单明确。
Aimed at attracting foreign investment to Portugal, the Golden Visa Programme is very straightforward and flexible, with simple and clear legal requirements.
因此,有关黄金签证计划的更多信息和在葡萄牙投资,请联系您可以信任的公司。
So for more information about the Golden Visa Scheme and investing in Portugal, contact the company you can trust.
葡萄牙黄金签证计划是一个居留计划,旨在吸引外国投资。
The Golden Visa Scheme is a residency programme designed to attract foreign investment to Portugal.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt