(Recommended reading: From a shoulder with a boy to acquiescence to rape: my body, not your game).
多年来,NFL设法默许或直接勾结以压低教练的薪水。
For years, the NFL has managed to, either tacitly or directly, collude to keep coaches' salaries down.
这不仅需要对发生的事情被动地默许,但与世界积极合作,命中注定,首先,和其他人一起。
This requires not merely passive acquiescence in what happens, but active cooperation with the world, with fate and, above all, with other human beings.
此外,若同意或默许这一行政机关的行为,也发生责任。
Furthermore, there is responsibility even in the event of consent to, or tacit approval of, the actions of this administration.
Silence or acquiescence is not sufficient for a waiver to produce effects(ICJ, United States Nationals in Morocco case).
然而,很多朋友说,这三个是同样重要,因为它至少是默许批准。
Yet much that the three friends say is of equal importance, because it is at least tacitly approved.
以色列占领区人权资料中心,《默许:以色列对其占领领土上的定居者的执法政策》。
B' Tselem, Tacit Consent: Israeli Policy on Law Enforcement toward Settlers in the Occupied Territories.
最后,在当地警局的默许下,斯图尔特-克雷戈尔夫妇在旧金山的街头将他们的儿子抢了回来。
In the end, with the tacit approval of local authorities, the Stuart-Kregors snatched their son off the streets of San Francisco.
事实上,曾经有些人指出,一些类似的制度,例如默许或者不容反悔,也可以用来达到同样的效果。
Indeed, it has been pointed out by some that similar institutions, such as acquiescence or estoppel, may be used to the same effect.
粉红点自诩今年得到诸如谷歌和巴克莱银行这样的跨国公司赞助,并获得政府默许。
This year the Pink Dot also boasted multinational sponsors such as Google and Barclays bank, and was tacitly endorsed by the government.
默许犯下这类侵权行为,而且未能责咎不论何职的负责官员的责任;.
(b) Connived in the perpetration of such violations and failed to bring the officials responsible to account, irrespective of the positions they occupied;
然而,宽容决不意味着默许暴政,也不意味着堕入绝对相对主义泥潭。
However, tolerance does not mean tacit consent to tyranny, nor does it mean sinking into the quagmire of absolute relativism.
此后,青年党和伊斯兰党的一支联合部队一直控制马安地区,显然是得到Adaani的默许。
Thereafter, a combination of Al-Shabaab and Hizbul Islam forces remained in control of the Eel Ma' aan area, apparently with Adaani' s tacit approval.
有人要求澄清,受害国哪种行为构成有效默许,规定多长时间后要求才失效。
Clarification was requested as to what kind of conduct by an injured State constituted valid acquiescence, and what time frame was required for a claim to lapse.
他们,然而,当神圣的权威,并在尽可能,它们是由作者通过明示或默许。
They have, however, Divine authority when, and in as far as, they are approved by the author expressly or tacitly.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt