所得税 - 翻译成中文

所得税
所得稅

在 日语 中使用 所得税 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
検察当局は、2011年と12年のスペインの所得税申告で、「不法な利益を得ることを目的として」肖像権収入を申告していないと述べた。
检察官说,他未能在2011年和2012年的西班牙所得税申报中宣布他的形象权收入,“目的是获取非法利润”。
年、科学技術型中小企業の研究開発費用の税引前加算控除率の向上、ミニ企業の所得税範囲の拡大などの政策で、今年上半期の決済期間中に減税効果が現れた。
年,科技型中小企业研发费用税前加计扣除比例提高、小微企业所得税范围扩大等政策,使减税效应在今年上半年汇算清缴期显现出来。
上記のように、この伸びは主に、営業利益の増加によるものであるが、2014年3月31日終了の前期の所得税支出および純財務費用の増加によって相殺された。
这一增长主要是由于经营利润的增加,但又被该公司截至2014年3月31日的季度所得税费用和财务成本净额的增长所抵消,如上所述。
二十一、製品輸出企業と先進技術企業は、市経済貿易委員会が提案し、市税務局の認可を経て、地方所得税と外国へ送金する利潤の所得税を減免することができる。
二十一、产品出口企业和先进技术企业,由市经贸委建议,市税务局批准,可减免地方所得税和外商汇出利润所得税。
BMS法律事務所の税務担当部長デニス・ザイツェフは「ロシアで税金を支払う外国人は、個人所得税も払わなければいけません。
BMS律师事务所税务执行主管杰尼斯·扎伊采夫(DenisZaytsev)表示,“在俄罗斯获得报酬的外国公民也必须缴纳个人所得税
年にフランスで導入された付加価値税(VAT)が世界に広がっても、主税官僚は所得税中心主義を守り、その累進税率の調整による格差解消と減税による国民負担の軽減を機関哲学とした。
即使1954年诞生于法国的附加价值税(VAT)已经在全球得到普及,但主税官僚依然坚持所得税中心主义,以通过调整累进税率来缩小收入差距和通过减税来减轻国民负担作为机关哲学。
年から、ミニ企業の所得税優遇は年々増加し、課税所得額の上限は2017年の50万元から2018年の100万元に拡大られ、所得税の範囲も拡大られ、ミニ企業が直接の利益をもたらす。
自2010年起,小微企业所得税优惠逐年加大,应纳税所得额上限由2017年的50万元扩大到2018年的100万元,所得税范围扩大,直接令小微企业受益。
一、2005年をベースに、5つの重点区域が上納する増値税、営業税、企業所得税、個人所得税と家屋不動産税について、省財政は増分の70%を返還し、インフラ建設や支柱産業建設支援にあてる。
一、以2005年为基数,五个重点区域上缴省的增值税、营业税、企业所得税、个人所得税和房产税,省财政给予70%的增量返还,主要用于基础设施建设和支持主导产业建设。
駐ポーランド台北経済文化弁事処と駐台北ワルシャワ貿易弁事処による所得税二重課税回避及び脱税防止協定並びに議定書」が正式に適用開始。
駐波蘭台北經濟文化辦事處」與「駐台北華沙貿易辦事處」所簽訂的避免所得稅雙重課稅與防止逃稅之協定與議定書,正式生效,開始適用。
上記のように、この伸びは主に、営業利益の増加によるものであるが、2014年3月31日終了の前期の所得税支出および純財務費用の増加によって相殺された。
這一增長主要是由於經營利潤的增加,但又被該公司截至2014年3月31日的季度所得稅費用和財務成本淨額的增長所抵消,如上所述。
今期の所得税経費は2200万米ドル、昨年の同時期は190万米ドル、これは主に益金増加および企業が有する中国子会社の納税状態が、完全免税から2017年に適用された企業の所得税率を半額支払うこと(すなわち12.5%の税率)に変更になったことに関係します。
年第三季度的所得税开支为2200万美元,上年同期为190万美元,这主要与盈利增加以及公司的中国子公司纳税状态从完全免税变为2017年适用减半的企业所得税率(即12.5%的税率)有关。
なお、5月及び6月の税収収入は大幅回復したことであるが、その主な要因は、この2カ月は企業所得税確定申告が集中し納入が相次いだためで、仮に確定申告要素を除けば、5、6月の税収収入は実際にはわずか15.6%増、15.3%増にすぎなかった。
需要说明的是,5月份和6月份税收收入大幅回升,主要是这两个月企业所得税汇算清缴集中入库带来的,如果扣除汇算清缴因素,5、6月份税收收入实际只增长15.6%和15.3%。
国務院の認可で開放都市(ウルムチ、イーニン、ターチョン、ボーロー)でエネルギー(石油、天然ガスの採掘を含まない)、交通(旅客運送を含まない)プロジェクトに従事する外資企業は、国家税務総局の認可を得た後、15%の税率で「企業所得税」を徴収し、15%を超えた部分は地方の財政部門が関係規定によってまず徴収して後で還付する。
国务院批准的开放城市(乌鲁木齐、伊宁、塔城、博乐)内兴办能源(不含开采石油、天然气)、交通(不含客运)项目的外商投资企业,报经国家税务总局批准后,减按15%的生产率征收"企业所得税",超过15%的部分,由地方财政部门按有关规定先征后退。
チャイナアラート(中国速報)-第8回,2012年5月国家税務総局は2012年4月6日付で2012年第12号公告(以下、「12号公告」と略称)を公布し、財税[2011]58号(以下、「58号文」と略称)で規定された西部大開発戦略に係る企業所得税優遇政策における適用上の疑問点を明確化した。
中国快讯-第八期,二零一二年五月国家税务总局2012年4月6日发布2012年第12号公告(以下简称“12号公告”),对财税[2011]58号文件中规定的实施西部大开发战略有关企业所得税优惠的若干执行问题进行了明确。
たしかに、労働者はまだ資本家のために一部の利潤をうみだしているが、しかしこれも利潤ぜんたいのうちの小部分、およそ四分の一前後にすぎず、あとの四分の三は、労働者のため(福祉費)、国家のため(所得税)、および生産設備の拡大のため(このなかには資本家のために利潤をうむものが、小部分ふくまれる)のものである。
不错,工人们还要为资本家生产一部分利润,但这只占全部利润中的一小部分,大约只占四分之一左右,其余的四分之三是为工人(福利费)、为国家(所得税)及为扩大生产设备(其中包含一小部分是为资本家生产利润的)而生产的。
所得税等の確定申告書を提出しなければならない方で、2017年分の所得金額が2千万円を超え、かつ、2017年12月31日において、その価額の合計額が3億円以上の財産又はその価額の合計額が1億円以上の有価証券等を有する方は、「財産債務調書」を2018年3月15日(木)までに税務署に提出する必要があります。
必须提交所得税等确定申报书的人士,2017年的所得金额超过2,000万日元,并且在2017年12月31日,持有合计价值额在3亿日元以上的财产或合计价值额1亿日元以上的有价证券等时,需要在2018年3月15日(星期四)之前向税务署提交“财产债务调查书”。
たしかに、労働者はまだ資本家のために一部の利潤をうみだしているが、しかしこれも利潤ぜんたいのうちの小部分、およそ四分の一前後にすぎず、あとの四分の三は、労働者のため(福祉費)、国家のため(所得税)、および生産設備の拡大のため(このなかには資本家のために利潤をうむものが、小部分ふくまれる)のものである。
当然,国家资本主义企业中的工人还要为资本家生产一部分利润,但是这一部分利润在整个赢利中只不过占四分之一左右,其余占了四分之三左右的赢利是为国家(所得税),为工人(福利费)和为扩大企业设备(公积金――这里包含了为资本家生产利润一个小的成分)而生产的。
法人税または所得税の処理。
公司或所得税的处理.
次の記事:所得税の支出。
下一篇>>:缴纳非税收入.
子ども手当から見た所得税
孩子们眼中的税收.
结果: 401, 时间: 0.0642

所得税 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

日语 - 中文