在 日语 中使用 父母 的示例及其翻译为 中文
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
私は四川省武勝県の普通の田舎教師だが、一人同僚がいて、隣人で友人であり、名前は陳東、正直で仕事は勤勉、父母孝行だった。
私たちはいままでずっと父母と教師に頼ってきたが、地震経験以後、困難は必ず自分自身で対応しなければならないと意識するようになった。
国男は13歳の時、先に郷里を離れ茨城県で医師を開業した長兄の許に引き取られることになった(3年後には父母も上京)。
爆発的に誕生する所謂「発達障害」の子どもたちに関する諸課題、即ち診断・医師へのアドバイス・父母家族/教師との相談・講演等の依頼が急増する。
台湾全国の紅ヒノキの中で、このように袓父母、父母、子供が同一の地で共存するのは非常に珍しい。
父母/兄姉は仲が良く、なのはにも温かいが、本人は若干孤独感を感じることもあるようだ(1期第1話)。
そのためには、この民族が一日も早く天の父母様に侍ることのできる、孝子孝女の国家にならなければならず、この道だけがこの国が生きる道です。
現在の人々が言っている「孝順」とは、一般人の心中では、「孝」は父母に対するものであり、「孝」とはすなわち「順」(従うこと)である。
その難民の児童は、父母又は家族の他の構成員が発見されない場合には、何らかの理由により恒久的又は一時的にその家庭環境を奪われた他の児童と同様にこの条約に定める保護が与えられる。
毛沢東の極左政策の時代に、「父母よりも毛主席が親しい」と言う言葉が流行り、当時は中国社会の砦とも言うべき家族まで階級の敵と目され、子が父を告発することさえ頻発した。
彼の父母、親戚、友人、国師及び臣民が、彼に一切の事物は最終的には壊滅するものであって、ゆえに悲嘆する必要はないと説いても、誰も彼を説き伏せることはできなかった。
農村学生の中で父母双方が出稼ぎにでている“完全留守状態”にある学生の比率は26.1%を占め、これに父母の一方が出稼ぎに出ている学生を加えると、留守児童の比率は58.1%に達している。
於富の方は清康の正室となる前は水野忠政の正室であり、家康の母・於大の方の実母であるから、忠次は家康にとっては父母双方の妹の夫、義理の叔父ということになる。
同白書によれば、中国の義務教育段階にある農村の小中学生総数を4000万人と推定して、父母の一方あるいは父母双方が出稼ぎに出ている農村学生の数を計算すると、中国の農村には合計2300万人の留守児童がいることになる。
父神教”の初期メンバーはキリスト教或いは“全能神”の史跡を信奉し、年齢的には中老年が主体で、メンバー間は血縁関係が多数を占め、夫婦、父母、いとこ同士、嫁同士であった。
原因は非常に多いが、歴史、民族的な原因、父母の原因(彼女の父母も反対していた)、自分のキャリアの問題(大学の教員はいい仕事よね)等。
月30日、第三回同志父母懇談会が北京で開催され、全国のさまざまな地区から、同性愛者と彼らの父母を含めた約200人が集まって、各自の経験を交流し、父母たちに同性愛の性的指向を持った子どもを理解し受け入れるように励ました。
ソウル市の「2017年子ども・青少年人権実態調査」は、2017年6月から7月まで子ども・青少年、父母、教師、施設従事者4,252人を対象に人権認識や関連要望、そして1年間の児童権利に関する経験について実施された研究である。
凡例岩井信能時代戦国時代-江戸時代前期生誕天文22年(1553年)死没元和6年10月14日(1620年11月8日)別名経俊官位備中守、民部少輔主君上杉謙信→景勝藩出羽米沢藩士氏族岩井氏父母父:岩井満長妻北条広季女子相高(三男)。
在日期間が14年9月で不法入国し、違反期間が14年9月で、家族構成が配偶者:不法残留(在日期間:約10年11月,違反期間:10年8月)、子:本邦出生後に在留資格未取得・1歳で家族全員で出頭申告し、父母ともに被退去強制歴1回あるケース。