ALL THE KINGDOMS - 한국어로 번역

[ɔːl ðə 'kiŋdəmz]
[ɔːl ðə 'kiŋdəmz]
모든 왕국
all the kingdoms
모든 나라
every country
every nation
all nations
every state
all the kingdoms
all lands
만국이

영어에서 All the kingdoms 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that You are the LORD, You alone.".
우리 하나님 여호와여 이제 우리를 그의 손에서 구원하사 천하 만국이 주만이 여호와이신 줄을 알게 하옵소서 하니라.
I proclaim your release, declares the LORD, to the sword, to pestilence, and to famine; and I will make you a horror to all the kingdoms of the earth….
이제 내가 너희에게 해방을 선포하니, 너희를 칼과 흑사병과 굶주림에 넘겨 너희를 세상 모든 왕국에 공포의 대상이 되게 하겠다.
Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah.
바사 왕 고레스는 말하노니 하늘의 하나님 여호와께서 세상 모든 나라를 내게 주셨고 나에게 명령하사 유다 예루살렘에 성전을 건축하라 하셨나니.
All the kingdoms of the earth the Lord, the God of heaven, has given to me,
주 하늘의 하나님이 그 땅의 모든 왕국들을 나에게 주셨고,
And the fear of God was on all the kingdoms of[those] countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.
그 지역들의 모든 왕국이 주께서 이스라엘의 원수들과 싸우셨다는 것을 들을 때에 하나님의 두려움이 그들에게 임하였더라.
The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah.”.
주 하늘의 하나님이 그 땅의 모든 왕국들을 나에게 주셨고, 그리고 그 분이 자기를 위하여 유다 안에 있는, 예루살렘 안에다 한 집을 건축하라고 나에게 명하셨느니라.
Again, the devil took him[Jesus] to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor.
(p)다시, 마왕이 그분을 매우 높은 산으로 데리고 올라가, 그분께 세상의 모든 왕국들과 그들의 위엄(찬란함, 장엄함, 걸출함, 탁월함)을 보여주니라.
and sheweth Him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
그분께 세상의 모든 왕국들과 그들의 위엄(찬란함, 장엄함, 걸출함, 탁월함)을 보여주니라.
Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.
솔로몬이 하수에서부터 블레셋 사람의 땅에 이르기까지와 애굽지경에 미치기까지의 모든 나라를 다스리므로 그 나라들이 공을 바쳐 솔로몬의 사는 동안에 섬겼더라.
And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
솔로몬이 그 강에서부터 블레셋 사람의 땅에 이르기까지와 애굽 지경에 미치기까지의 모든 나라를 다스리므로 솔로몬이 사는 동안에 그 나라들이 조공을 바쳐 섬겼더라.
And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings: so shall the LORD do to all the kingdoms where you pass.
그 때에 내가 여호수아에게 명령하여 이르기를 너희의 하나님 여호와께서 이 두 왕에게 행하신 모든 일을 네 눈으로 보았거니와 네가 가는 모든 나라 여호와께서 이와 같이 행하시리니.
save us from the king's power so that all the kingdoms of the earth will know that you,
그리하여 땅의 모든 왕국들이, 오 여호와여,
And I gave orders to Joshua at that time, saying, Your eyes have seen what the Lord your God has done to these two kings: so will the Lord do to all the kingdoms into which you come.
그 때에 내가 여호수아에게 명령하여 이르기를 너희의 하나님 여호와께서 이 두 왕에게 행하신 모든 일을 네 눈으로 보았거니와 네가 가는 모든 나라 여호와께서 이와 같이 행하시리니.
I commanded Joshua at that time, saying,"Your eyes have seen all that Yahweh your God has done to these two kings: so shall Yahweh do to all the kingdoms where you go over.
그 때에 내가 여호수아에게 명하여 이르기를 너희 하나님 여호와께서 이 두 왕에게 행하신 모든 일을 네가 목도하였거니와 네가 가는 모든 나라 여호와께서 이와 같이 행하시리니.
and let all the kingdoms of the earth know, that thou only art the Lord.
so that all kingdoms on earth may know that you alone, O LORD.
Translate into Jeremiah Chapter34 1 The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying, 2 Thus saith the LORD, the God of Israel;
Translate into 예레미아 34장 1 바벨론 왕 느부갓네살과 그 모든 군대와 그 통치하에 있는 땅의 모든 나라모든 백성이 예루살렘과 그 모든 성읍을 칠 때에 말씀이 여호와께로서 예레미야에게 임하니라.
Jeremiah 34:1 The word which came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem, and against all the cities of it, saying.
예레미야 34장 Audio 34:1 바벨론 왕 느부갓네살과 그 모든 군대와 그 통치하에 있는 땅의 모든 나라모든 백성이 예루살렘과 그 모든 성읍을 칠 때에 말씀이 여호와께로서 예레미야에게 임하니라 가라사대.
And he said to the children of Israel,"Thus says Yahweh, the God of Israel,'I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you.
이스라엘 자손에게 이르되 이스라엘 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시기를 내가 이스라엘을 애굽에서 인도하여 내고 너희를 애굽인의 손과 너희를 압제하는 모든 나라의 손에서 건져내었느니라 하셨거늘.
And said:"O LORD God of our fathers, are You not God in heaven, and do You not rule over all the kingdoms of the nations, and in Your hand is there not power and might, so that no one is able to withstand You?
이르되 우리 조상들의 하나님 여호와여 주는 하늘에서 하나님이 아니시니이까 이방 사람들의 모든 나라를 다스리지 아니하시나이까 주의 손에 권세와 능력이 있사오니 능히 주와 맞설 사람이 없나이다?
And he said, Yahweh, the God of our fathers, aren't you God in heaven? and aren't you ruler over all the kingdoms of the nations? and in your hand is power and might, so that none is able to withstand you.
이르되 우리 조상들의 하나님 여호와여 주는 하늘에서 하나님이 아니시니이까 이방 사람들의 모든 나라를 다스리지 아니하시나이까 주의 손에 권세와 능력이 있사오니 능히 주와 맞설 사람이 없나이다.
결과: 55, 시각: 0.0513

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어