BE MY DISCIPLE - 한국어로 번역

[biː mai di'saipl]
[biː mai di'saipl]
나의 제자가

영어에서 Be my disciple 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Anyone who doesn't hate his own father and mother cannot be my disciple.
누구든지 아버지와 어머니를 미워하지 않고서는 내 제자가 될 수 없다.
In the same way, you, if you do not give up all you possess, you cannot be My disciple.”.
또 마찬가지로 자기가 가진 모든 걸 버리지 않는다면 내 제자가 될 수 없느니라.".
In the same way, any of you who does not give up everything he has cannot be my disciple.
이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라.
And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
누구든지 자기 십자가를 지고 나를 따르지 않는 자도 능히 내 제자가 되지 못하리라.
And anyone who does not carry his cross and follow me cannot be my disciple.
누구든지 자기 십자가를 지고 나를 좇지 않는 자도 능히 나의 제자가 되지 못하리라.
Lk14:27 And whosoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
눅 14:27 누구든지 자기 십자가를 지고 나를 좇지 않는 자도 능히 나의 제자가 되지 못하리라.
Whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple"(Luke 14:33).
이와 같이 너희 중의 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라" (누가복음 14:33).
Jesus said,"Whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple"(Luke 14:33).
예수님이 말씀하셨습니다, "이와 같이 너희 중의 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라" (누가복음 14:33).
So likewise, whoever of you does not forsake all that he has cannot be My disciple. 34.
이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라 34.
Anyone who will not shoulder his own cross and follow behind me can not be my disciple.”.
그리고 누구든지 자기 십자가를 지고 나를 따라오지 않으면 내 제자가 될 수 없다. ”.
And whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple.”.
둘째는 ‘자기 십자가를 지고 나를 좇지 않는 자도 능히 나의 제자가 되지 못하리라.'.
Anyone who will not shoulder his own cross and follow behind me can not be my disciple.”.
누구든지 제 십자가를 짊어지고 뒤를 따라오지 않는 사람은 내 제자가 될 수 없다.”.
Jesus goes so far as to say:"Anyone of you who does not renounce all possessions cannot be my disciple.".
예수께서는 또 “이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라”고 말씀하셨다.
Jesus also once said,“Any one of you who does not renounce all that he has cannot be my disciple.”.
예수께서는 또 “이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라”고 말씀하셨다.
So likewise, whosoever he be of you that forsake not all that he has, he cannot be my disciple(14:31-33).
이와 같이 너희 중의 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라 (눅 14, 33).
Luke 14:33- So therefore, any one of you who does not renounce all that he has cannot be my disciple.
이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라 - Luke 14:33.
Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.… So therefore, any one of you who does not renounce all that he has cannot be my disciple.”.
누구든지 자기 십자가를 지고 나를 좇지 않는 자도 능히 나의 제자가 되지 못하리라… 이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라_눅 14:27,33.
the words of the Lord,"Whosoever doth not bear his cross and come after me, cannot be my disciple.".
"누구든지 자기 십자가를 지고 나를 좇지 않는 자도 능히 나의 제자가 되지 못하리라.".
If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple. 27.
무릇 내게 오는 자가 자기 부모와 처자와 형제와 자매와 및 자기 목숨까지 미워하지 아니하면 능히 나의 제자가 되지 못하고 27.
If any man come to me, and hate not his father and mother and wife and children and brethren and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple, And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
무릇 내게 오는 자가 자기 부모와 처자와 형제와 자매와 및 자기 목숨까지 미워하지 아니하면 능히 나의 제자가 되지 못하고 누구든지 자기 십자가를 지고 나를 좇지 않는 자도 능히 나의 제자가 되지 못하리라….
결과: 81, 시각: 0.0296

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어