SHADOW OF DEATH - 한국어로 번역

['ʃædəʊ ɒv deθ]
['ʃædəʊ ɒv deθ]
망의 그늘
shadow of death
죽음의 그림자
죽음의 그늘
the shadow of death
shadow of death
shadow of death
죽음의 그림

영어에서 Shadow of death 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You are the only one who can keep the city from the shadow of death!
당신은 죽음의 그림자에서 도시를 유지할 수있는 유일한 하나입니다!
Shadow of Death 2 continues the story of Maximus- a warrior with a cleansed memory.
죽음의 그림자 2는 기억이 깨끗해진 전사 Maximus의 이야기를 계속합니다.
Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
주께서 우리를 승냥이의 처소에 밀어 넣으시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다.
Everywhere I turned, the shadow of death obscured the meaning of any action, of every action.
돌아보는 곳마다 죽음의 그늘이 너무 짙어서 모든 행동이 무의미하게 느껴졌다.
And in Jesus Christ were fulfilled the prophecies of Isaiah: that a people living in darkness, in the shadow of death, saw the light of life.
그리고 예수 그리스도는 이사야의 예언을 완성했다: 어두움에서, 죽음의 그림자에서 사는 사람들이 삶의 빛을 보았다.
he will turn it into the shadow of death and into utter darkness.
그러나 그분은 그것을 죽음의 그림쪽으로 돌리신다, 그분은 그것을 짙은 어둠으로 만드신다 예.
Give light to those who sit in darkness and the shadow of death!
어둠과 죽음의 그늘에 있는 자들에게 빛을 비춰주셨습니다!
President Bush quoted from Psalm 23, though we walk through the shadow of death, we fear no evil.
부시 대통령은 시편 23 편에서 인용했지만, 우리는 죽음의 그림자를 밟아도 악을 두려워하지 않습니다.
Ye wait for the light, but He turns it into the shadow of death, He makes it thick darkness Jer.
너희는 빛을 기다린다, 그러나 그분은 그것을 죽음의 그림쪽으로 돌리신다, 그분은 그것을 짙은 어둠으로 만드신다 예.
A land of darkness, as darkness itself; and the shadow of death, without any order, where the light is as darkness(10:16-22).
그 땅은 흑암처럼 캄캄하고, 죽음의 그늘이 드리워져서 아무런 질서도 없고, 빛이 있다 해도 흑암과 같은 뿐입니다. (욥기10:21-22).
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나.
Even when we walk through the valley of the shadow of death he is with us.
하나님은 우리가 무력함을 느낄 때, 사망의 음침한 골짜기를 지날 때, 우리와 함께 하시는 분이십니다.
May darkness and the shadow of death claim it; may a cloud settle on it;
유암과 사망의 그늘이 그 날을 자기 것이라 주장하였었더라면,
And turns the shadow of death into the morning, and makes the day dark with night; who calls for the waters of the sea, and pours them out on the surface of the earth, Yahweh is his name.
묘성과 삼성을 만드시며 사망의 그늘로 아침이 되게 하시며 백주로 어두운 밤이 되게 하시며 바닷물을 불러 지면에 쏟으시는 자를 찾으라 그 이름이 여호와시니라.
A land as dark as darkness itself, as the shadow of death, without any order, where even the light is like darkness”(Job 10:21-22- NKJV).
그 땅은 흑암처럼 캄캄하고, 죽음의 그늘이 드리워져서 아무런 질서도 없고, 빛이 있다 해도 흑암과 같은 뿐입니다. (욥기10:21-22).
Give glory to Yahweh your God, before he cause darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness. 17.
그가 흑암을 일으키시기전, 너희 발이 흑암한 산에 거치기전, 너희 바라는 빛이 사망의 그늘로 변하여 침침한 흑암이 되게 하시기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라 17.
before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness. 17.
너희 바라는 빛이 사망의 그늘로 변하여 침침한 어둠이 되게 하시기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라 17.
before your feet stumble On the dark mountains, And while you are looking for light, He turns it into the shadow of death And makes it dense darkness.
너희 바라는 빛이 사망의 그늘로 변하여 침침한 어둠이 되게 하시기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라.
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way; 19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
우리의 마음은 위축되지 아니하고 우리 걸음도 주의 길을 떠나지 아니하였으나 19 주께서 우리를 승냥이의 처소에 밀어 넣으시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다.
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way; 19Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
우리의 마음은 돌아서지 아니하고 우리의 걸음은 주의 길에서 벗어나지 아니하였으되 19 주께서는 우리를 용들의 처소에서 심히 상하게 하시고 사망의 그늘로 우리를 덮으셨나이다.
결과: 51, 시각: 0.0474

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어