영어에서 Those who believed 을 사용하는 예와 한국어로 번역
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified.
To those who believed that prosperity and righteousness went together, the apparent prosperity of the wicked occasioned so much worry that it was necessary
And all those who would go with me were those who believed in[Page 175]the warnings and the revelations of God; wherefore, they did hearken unto my words.
And all those who would go with me were those who believed in the warnings and the revelations of God; wherefore, they did hearken unto my words”(2 Ne 5:6).
Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God. John 1:9- 12, NIV.
But the Messenger and those who believed with him fought with their wealth and their lives. Those will have[all that is] good, and it is those who are the successful.
Half of those who believed it are of no account anyway”(“Sunny Side of the Street,” Nov. 1989;
Laura Kubzansky of Harvard University tracked the health of 1300 men for a decade and discovered that those who believed themselves to be optimistic had 50% less heart disease than those who didn't.
And when Our word came to pass, We rescued Shu'aib and those who believed, with him, by Our grace, but those who were wicked were seized by a punishment from heaven, and lay overturned in their homes in the morning.
And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by mercy from Us. And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes[corpses] fallen prone.
And when Our decree came to pass We delivered Shu'aib, and those who believed with him by mercy from Us, and the rumbling overtook those who were unjust so they became motionless bodies in their abodes.
When Our decree issued, We saved Shu'aib and those who believed with him, by(special) mercy from Ourselves: But the(mighty) blast did seize the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes by the morning.
Race toward forgiveness from your Lord and a Garden whose width is like the width of the heavens and earth, prepared for those who believed in Allah and His messengers. That is the bounty of Allah which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
O you who believe! be helpers(in the cause) of Allah, as~ Isa son of Marium said to(his) disciples: Who are my helpers in the cause of Allah? The disciples said: We are helpers(in the cause) of Allah. So a party of the children of Israel believed and another party disbelieved; then We aided those who believed against their enemy, and they became uppermost.
O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will remove from you your misdeeds and admit you into gardens beneath which rivers flow[on] the Day when Allah will not disgrace the Prophet and those who believed with him. Their light will proceed before them and on their right; they will say,"Our Lord, perfect for us our light and forgive us. Indeed, You are over all things competent.
And he accuses those who believe in Jesus.
Take upon him the transgressions of those who believe, Alma 11:40.
Reminder for those who believe in rascism.
He lives within the hearts of those who believe.
He protects those who believe. God is just.