WILL DO THIS THING - 한국어로 번역

[wil dəʊ ðis θiŋ]
[wil dəʊ ðis θiŋ]
이 일을 하 겠 다 하 고
일을 이 룰 것 이 다
이 일을 행하 리라 12 절

영어에서 Will do this thing 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
And Jacob said,"You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed and keep your flocks: 32"Let me pass through all your flock today, removing from there all the speckled and spotted sheep, and all the brown ones among the lambs, and the spotted and speckled among the goats; and these shall be my wages.
라반이 가로되 내가 무엇으로 네게 주랴 야곱이 가로되 외삼촌께서 아무 것도 내게 주실 것이 아니라 나를 위하여 이 일을 행하시면 내가 다시 외삼촌의 양떼를 먹이고 지키리이다 32 오늘 내가 외삼촌의 양떼로 두루 다니며 그 양 중에 아롱진 자와 점있는 자와 검은 자를 가리어 내며 염소 중에 점 있는 자와 아롱진 자를 가리어 내리니 이같은 것이 나면 나의 삯이 되리이다.
If you will do this one thing for me, I will resume shepherding your flock and guarding it.+ 32 I will pass through your whole flock today.
저를 위해 이것만 해 주신다면, 제가 다시 장인어른의 가축 떼를 치고 지킬 것입니다.+ 32 제가 오늘 장인어른의 온 가축 떼 사이를 지나가겠습니다.
Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom.”.
보시오, 이제 내가 반드시 이 일을 행하겠소.+ 가서 젊은이 압살롬을 데려오시오. ”+.
I will also do this thing that you have spoken;
당신이 말하는 이 일도 내가 하리니.
The Lord said to Moses,"I will also do this thing that you have spoken.".
여호와께서 모세에게 이르시되 네가 말하는 이 일도 내가 하리니.
Then the king said to Joab,"Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom.".
왕이 요압에게 이르되 '내가 이 일을 허락하였으니 가서 소년 압살롬을 데려오라'.
Then the king said to Joab,"Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom.".
다윗 왕은 요압에게, “내가 이 일을 허락하였으니 가서 청년 압살롬을 데려오라”고 하였다.
GOD:“Tomorrow God will do this thing.”.
그리고 주님께서는 “주님이 내일 이 땅에서 이 일을 이룰 것이다.”.
Just tell yourself:“I will do this thing for ten minutes.
스스로에게 '난 딱 10분만 이 일을 할꺼야' 라고 말씀하세요.
The LORD set a definite time, saying,"Tomorrow the LORD will do this thing in the land.".
그리고 주님께서는 “주님이 내일 이 땅에서 이 일을 이룰 것이다.”.
And the Lord set a time, saying,“Tomorrow the Lord will do this thing in the land”.
주님께서 때를 정하시고서 "나 주가 내일 이 땅에서 이 일을 하겠다" 하고 말씀하셨다.
You did it in secret, but I will do this thing in broad daylight before all of Israel.'”.
너는 은밀히 행하였으나 나는 이스라엘 무리 앞 백주에 이 일을 행하리라”(12절).
Exo 9:5 And the LORD set a time, saying,“Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”.
주님께서 때를 정하시고서 "나 주가 내일 이 땅에서 이 일을 하겠다" 하고 말씀하셨다.
The LORD set the time:"Tomorrow the LORD will do this thing in the land.".
주님께서 때를 정하시고서 "나 주가 내일 이 땅에서 이 일을 하겠다" 하고 말씀하셨다.
You did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and under the sun.".
너는 은밀히 행하였으나 나는 이스라엘 무리 앞 백주에 이 일을 행하리라”(12절).
Then Moses replied,"If you will do this thing, and if you will arm yourselves for battle before the Lord.
모세가 그들에게 이르되 너희가 만일 이 일을 행하여 무장하고 여호와 앞에서 가서 싸우되.
Indeed you have done it secretly, but I will do this thing before all Israel and under the sun.”.
너는 그 짓을 은밀하게 하였지만, 나는 이 일을 이스라엘의 모든 백성 앞에서, 그리고 태양이 지켜보는 가운데에서 할 것이다. '”.
If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it.
당신이 내게 이 일만은 해주셔야만, 내가 다시 당신의 양떼를 먹이고 지키겠습니다.
And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war.
모세가 그들에게 이르되 '너희가 萬一 이 일을 行하여 武裝하고 여호와 앞에서 가서 싸우되.
Indeed you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and under the sun.”.
너는 은밀히 행하였으나 나는 온 이스라엘 앞에서 백주에 이 일을 행하리라 하셨나이다 하니”(삼하12:12).
결과: 3688, 시각: 0.065

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어