My dear Watson, I cannot agree with those who rank modesty among the virtues.
그의 성공과 명성에도 불구하고 레이는 겸손을 유지했으며, 부자나 가난한 자들과 쉽게 교제했다.
Despite his success and his fame, Ray maintained his modesty and interacted easily with rich and poor alike.
겸손을 나타내신 예수 그리스도의 생활 행로는 기쁨과 큰 유익을 가져다주었습니다.
Jesus Christ's life course of humility is a cause of joy and is highly beneficial.
내가 주의 깊게 찾는 겸손을 너희가 발견할 때 오직 그때만이, 너희는 영혼들을 구원하도록 나를 도울 수 있다.
When you find the humility I seek out, only then can you help me to save souls.
그는 훈장과 명예에도 불구하고 겸손을 유지했다.5 파스퇴르의 헌신과 철저함이 많은 위대한 발견을 가능하게 했다.
He remained humble despite the medals and honours.'4 Pasteur's dedication and thoroughness enabled him to make many great discoveries.
하느님의 독생자는 땅에 오시기 전에도 겸손을 나타내셨습니다.
God's only-begotten Son showed humility even before he came to earth.
얼마나 많은 이가 나의 사랑하는 어머니와 그녀의 지극히 거룩한 정배인 성 요셉에 의해 보여진 겸손을 떠올리느냐?
How many remind themselves of the humility shown by My beloved Mother and her most holy spouse Saint Joseph?
그러한 과정은 도전에 직면하여 절망이 아닌 겸손을 가능하게합니다.
Such a process allows for humility, not despair, to arise in the face of challenge.
우리는 모두 인간이며 우리는 인류는 물론 우리 자신과 다른 사람들의 겸손을 인정해야합니다.
We are all human, and we need to recognize the humanity as well as the humility in ourselves and others.
(요한 13:3-15) 또한 순종을 통해 겸손을 탁월하게 나타내셨습니다.
(John 13:3-15) He also set a perfect example of humility by his obedience.
또한 겸손을 나타내신 예수 그리스도의 생활 행로가 그분 자신과 다른 사람들에게 유익을 주었듯이,
Moreover, just as Jesus Christ's life course of humility brought benefits to him and others,
대체로 인간의 조종을 받지 않는 사실들에 의존하는 '진리' 개념은 여태까지 철학에 필요한 요소인 겸손을 가르쳤던 방식들 가운데 하나이다.
The concept of'truth' as something dependent upon facts largely outside human control has been one of the ways in which philosophy hitherto has inculcated the necessary element of humility.
동작이나 행위는 IPC의 여성과 정보 기술 법의 중요한 영역에서 겸손을 모욕 제안.
police enrolled a case under area 509 word, motion or act proposed to affront the humility of a lady of IPC and under significant areas of the Information Technology Act.
년 7월 2일 "사랑하는 자녀들아, 여기 모인 너희들 모두와 전 인류의 어머니인 나는 너희에게 어머니 사랑을 보내며 겸손을 향한 길을 시작하도록 요청한단다.
July 02, 2014"Dear children, I, the mother of all of you gathered here and the mother of the entire world, am blessing you with a motherly blessing and call you to set out on the way of humility.
그러므로 형제들아, 우리가 만일 겸손의 최고 정상에 이르기를 원하고, 또 현세 생활의 겸손을 통해서 오르게 될 천상적 들어 높임에 속히 도달하기를 원한다면,
Hence, brethren, if we wish to reach the very highest point of humility and to arrive speedily at that heavenly exaltation to which ascent is made through the humility of this present life, we must by our ascending actions erect the ladder Jacob saw in his dream,
자신을 하나님 앞에서 겸손을 거부하는 것, 그리고 교만하고 거만하게 정반대의 것을 행하며,
man fighting against God, refusing to humble himself before God, and arrogantly and proudly doing the exact opposite,
겸손을 잊지 말라.'.
Do not forget the humble.”.
우리의 단합이 더 강해지며 우리가 더 겸손해짐을 느낍니다.”.
We feel our unity grow stronger, and we become more humble.”.
신앙과 지식을 추구할 때 우리는 겸손을 유지할 필요가 있습니다.
In the quest for both faith and knowledge, we need to maintain humility.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文