구주께서 - 영어로 번역

saviour
구세주
구주
구원자
구세주인
구세주의
구원
savior
구주
구세주
구원자
구원
세이비어
구세

한국어에서 구주께서 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
구주께서 우리를 위해 하신 모든 일을 이해할 때, 그분은 우리 삶에 가장 중요한 분이 되신다.
When we understand everything the Savior does for us, He becomes the most important person in our lives.
간단히 말해, 구주께서 이곳에 계셨다면 하셨을 일을 하는 것입니다.
Put simply, it means to do what the Savior would do if He were here.
하지만 구주께서 가르치셨듯이 우리는 계속 담대할 수 있습니다.4.
But in the meantime, as the Savior taught, we can continue with good cheer.4.
하지만 구주께서 무덤에서 일어나셨을 때,
But when the Savior rose from the tomb,
구주께서 죽음을 이기셨으므로 모든 남자와 여자는 의롭든 의롭지 않든 영원히 살 것입니다.2.
Because the Savior overcame death, all men and women-both the just and the unjust-will live forever.2.
구주께서 ㄱ나타나실 때에 우리는 그를 계신 그대로 보게 되리라.
When the Savior shall appear we shall see him as he is.
거기서 세상의 구주께서 탄생하셨다.
and there the Saviour of the world is born.
우리가 믿는 바를 의심받거나 비난받을 때, 우리는 “싸우려 들거나” 아니면 구주께서 하신 것처럼 대응할 수 있다.
When our beliefs are questioned or criticized we may“put up our dukes,” or we may respond as the Savior did.
이 선물과 특히 속죄의 가능케 하는 권능으로 저는 힘과 위안, 구주께서 약속하신 평안을 얻었습니다.
Because of this gift and especially because of the enabling power of the Atonement, I have had strength, comfort, and the Savior's promised peace.
그들은 구주께서 말씀하신 비유, 곧 포도원의 수확을 주인에게 바치기를
Vividly they recall the Saviour's parable of the husbandmen who refused to render to their lord the fruit of the vineyard,
그때에 우리는 지금까지 해 온 경험을 돌아보면서 구주께서 우리 곁에 오셨음을,
Then, looking back on our experience, we see that the Savior had indeed come to be with us- not all at once
구주께서 땅에 계신 동안 이스라엘 민족이 참 안식일을 지켰다는 추가적인 증거는 토요일이 그 당시 로마 줄리안 달력상에 존재하지 않았다는 사실에서 발견된다.
Additional evidence that the Israelites were keeping the true Sabbath during the Saviour's time on earth is found in the fact that Saturday did not exist in the Roman Julian calendar of the day.
그리고 나보다 구주께서 스티브를 더 사랑하고 계시며,
I also realized that the Savior loved Steve more than I did,
구주께서 가을에 태어나셨기 때문에,
Because the Saviour was born in the autumn,
이와 같이 그들은 하나님의 진리를 거짓으로 전환시켜서 구주께서 자비로우신 행위로 그들에게 더 직접적으로 말씀하실수록 그들은 더욱 빛을 저항하기로 결심하였다.
Thus they turned the truth of God into a lie, and the more directly the Savior spoke to them in His works of mercy, the more determined they were in resisting the light.
그 중 하나는 구주께서 그 육신이 무덤에 있는 동안 죽은 자의 영을 찾아가신 일에 관한 것으로, 스미스 회장은 그 전날 이를 받았다.
One of these, concerning the Savior's visit to the spirits of the dead while his body was in the tomb, President Smith had received the previous day.
그러므로, 구주께서 오시기 전에 살고 죽었던 모든 사람들도 여전히 그들을 위해 흘리신 그분의 피에 의해 의롭게 될 수 있었다.
Thus, all who lived and died before the coming of the Saviour could still be justified by His blood shed on their behalf.
구주께서 우리를 위해 하신 일을 볼 때,
When I see what the Saviour has done for us, I feel that
구주께서 야이로의 집에 가셨을 때,
When the Saviour came to the home of Jairus,
우리는 구주께서 이미 우리의 죄책감의 짐을 지셨다는 것을 이해하게 됩니다.
work in our lives, we come to understand that the Savior has already born the burden of our guilt.
결과: 60, 시각: 0.0517

최고 사전 질의

한국어 - 영어