They would have said,"Our eyes are bewildered and we have been affected by magic.
그러니 그들은 틀림없이 입양되었을 것이다.
and so they must surely be adopted.
그래서 만약 큰 공동체에서 온 이가 이곳에 있다면, 그들은 틀림없이 인류를 위해서 있을 것이며, 인류를 돕거나 인류를 위해 무언가를 하기 위해 왔을 것으로 생각하기 때문이다.
And if there is Greater Community here, it must be about humanity; it must have come to support humanity or do something for humanity.
영원 안에서 그리고 신(神)들로서 그들은 틀림없이 행하지만, 시간 안에서 그리고 개인성들로서는 그들이 매우 다양한 본성의 관계성을 분명하게 드러낸다.
In eternity and as Deities they undoubtedly do, but in time and as personalities they certainly disclose relationships of a very diverse nature.
그들은 틀림없이 대부분 착하고,
They are certainly for the most part good,
그들은 틀림없이 하나님이 별들에게 부여하셨던 애초의 징조와 상징에 친숙했을 것이기에,
They were undoubtedly familiar also with the original signs and symbols God had imposed on the stars,
그런 다음 근본적으로 복음 프로그램과 전체적인 조화를 이루는 가운데 자신들의 삶보다 서로를 더 사랑한다면, 그들은 틀림없이 그런 커다란 행복을 누리게 됩니다.
their own lives and then love each other more than their own lives, working together in total harmony with the gospel program as their basic structure, they are sure to have this great happiness.
그들은 틀림없이 너의 수확물과 빵을 먹어 버릴 것이다.+ 그 사람들은 너의 아들들과 딸들을 먹어 버릴 것이다.
And they shall eat up your harvest and your bread, Which your sons and daughters should eat.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文