그리스도께서는 - 영어로 번역

christ
그리스도
예수 님
그리스 도께
그리스도의
크라이스트
jesus
예수

한국어에서 그리스도께서는 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
그리스도께서는 “그들을 진리로 거룩하게 하옵소서 아버지의 말씀은 진리니이다”(요 17:17)라고 기도하셨습니다.
Jesus prayed to the Father:"Sanctify them by the truth; Your word is truth.".
저는 예수 그리스도께서는 저의 구주이시며, 성경 시대와 마찬가지로 우리 시대에도 선지자를 부르셨음을 압니다.
I know that Jesus Christ is my savior and that He has called prophets in our times just as He did in biblical times.
세번째, 하나님의 선물 그리스도께서는 우리의 영혼의 구원과 죄사함을 가능하게 하셨습니다.
Third, God's gift of Christ made possible the forgiveness of our sins and salvation of our souls.
나는 많은 세월동안 그리스도께서는 아주 좋은 분인데 그의 적들로 인해서 순교당햇다고 생각했습니다.
For years I thought of Christ as a good man, who was killed as a martyr by His enemies.
그리스도께서는 여러분이 "몸부림치시고" "싸우셔서" 죄를 확신하시고, 주님께 나아가 진정한 회심을 하시라고 말씀하고 계십니다.
Christ is telling you to"struggle" and"fight" to come under conviction of sin, and then come to Him in a real conversion.
시기는 경과하였으나 그리스도께서는 오시지 않았으며,
The time had passed, the Lord had not come,
만일 그대 자신이 가장 흉악한 죄인이라고 느낀다면, 그리스도께서는 그대가 필요로 하는 분, 즉 가장 위대한 구주이시다.
If you feel yourself to be the greatest sinner, Christ is just what you need, the greatest Saviour.
그리스도께서는 먼저 우리를 찾으시는 분이시고, 마실 물을 달라고 우리에게 청하시는 분이시다.
It is Christ who first seeks us and asks us for a drink.
실제로, 그리스도께서는 당신에게 당신이 필요한 모든 것, 곧 다신의 승리, 당신의 능력, 당신의 생명이 되실 것이다.
In fact, Christ will be to you all that you need- your victory, your power, your life.
그리스도께서는 맞서 싸울 무한한 능력을 갖고 계셨지만, 모든 굴욕과 고통을 견디셨다.
For Christ had limitless ability to fight back, yet he endured all of the humility and hurt.
그리스도께서는 이제 더 이상 이 세상에 개인적으로 나타나사 우리의 도시와 촌락들을 다니시며 병자들을 치료하지 않으신다.
Christ is no longer in this world in person, to go through our cities and towns and villages healing the sick.
그때에 그리스도께서는 모든 권세와 모든 권력과 권능을 파멸시키시고 나서 나라를 하나님 아버지께 넘겨 드리실 것입니다.
Then after Christ has destroyed all powers and forces, the end will come, and he will give the kingdom to God the Father.
그리스도께서는 우리가 청하거나 생각하는 모든 것보다 훨씬 더 풍성히 이루어 주실 수 있습니다.'.
God being able to do far more abundantly than all we ask or think.”.
예수 그리스도께서는 지상에 계실 때 하느님께서 주신 능력을 사용해서 고통스러운 병을 치료해 주셨습니다.
When Jesus Christ was on earth, he demonstrated his God-given power to cure painful maladies.
예수 그리스도께서는 이 땅 위에 안 계십니다 - 그분은 하나님의 우편에 앉아계십니다.
Jesus Christ is not on earth- He is seated at the right hand of God.
그리스도께서는 너의 스승이시며 주님이실 뿐만 아니라,
Christ is not only your Master and Lord,
문 그렇다면, 그리스도께서는 그 분이 약속하셨던 대로,
Q47 Is Christ, then, not with us until the end of the world,
문 그렇다면, 그리스도께서는 그 분이 약속하셨던 대로,
Question: Is Christ, then, not with us until the end of the world,
그러나 3세기부터 교회는 안티오키아에서 열린 공의회에서, 사모사타의 파울루스의 주장에 맞서 예수 그리스도께서는 입양이 아니라 본성으로 하느님의 아들이시라는 사실을 확언해야 했다.
But already in the third century, the Church in a council at Antioch had to affirm against Paul OF Samosata that Jesus CHRIST is Son OF God by nature and not by adoption.
그리스도께서는 참 것의 그림자인 손으로 만든 성소에 들어가지 아니하시고 바로 그 하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 하나님 앞에 나타나시고.
For Christ has not entered the holy places made with hands, which are copies of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
결과: 507, 시각: 0.0585

최고 사전 질의

한국어 - 영어